「続行する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “続行する” です “seguir” — 「続ける」という行為そのものを表し、ある状態や行動を中断せずに継続する際に広く使われます。特に、努力やプロセスを強調したい場合に適しています。.
seguir
/seh-GEER//seˈɣiɾ/

例文
Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.
この調子で働き続ければ、大成功するだろう。
La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.
パーティーは朝の5時まで続いた。
Perdón por la interrupción, por favor, sigue.
中断してすみません、続けてください。
「~し続ける」の公式
「seguir + [動詞の-ando/-iendo形]」というパターンは非常に便利です。これは何かを「し続ける」と言う最も自然な方法です。例えば、「Sigo pensando en ello」は「私はそれについて考え続けている」という意味です。
間違った動詞形の利用
間違い: “Sigo a estudiar mucho.”
正しい表現: Sigo estudiando mucho. 「~し続ける」という意味の「seguir」の後には、次の動詞の基本形ではなく、「-ando」または「-iendo」形が必要です。
例文
El presidente continúa con su discurso a pesar del ruido.
大統領は騒音にもかかわらず演説を続けます。
continúe
/kon-tee-NWEH//kontiˈnue/

例文
Por favor, continúe con la presentación.
どうぞ、プレゼンテーションを続けてください。
Espero que mi hijo continúe estudiando en esa universidad.
私の息子がその大学で勉強し続けることを願っています。
No creo que yo continúe aquí por mucho tiempo.
私はここで長く続けるつもりはないと思います。
丁寧な命令形(Usted形)
「Usted」(丁寧な二人称単数)に対して丁寧に指示を出す必要がある場合、現在接続法の「él/ella/usted」形を使用します。「Continúe」は「続けなさい!」と言うための丁寧な形です。
アクセント記号(アセント)
「continúe」の「u」の上のアクセント記号(ú)は非常に重要です!これは発音するときにどこに強勢を置くべきか(con-ti-NUE-e)を示し、正しい音を保証します。
間違った命令形の利用
間違い: “丁寧な場面(Usted)で「continúa」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 丁寧な場面(スミスさん、続けてください)では「continúe」を使い、インフォーマルな場面(友達、続けて)では「continúa」を使います。
sigan
SEE-gahn/ˈsi.ɣan/

例文
¡Sigan las instrucciones al pie de la letra!
指示に文字通り従いなさい!
Si no entienden, sigan preguntando.
もし理解できなければ、質問し続けてください(尋ね続けること)。
Es crucial que ellos sigan el camino correcto.
彼らが正しい道をたどることは極めて重要です。
「あなたたち」への命令形
'sigan' を直接的な命令として使う場合、通常は 'ustedes'(丁寧な複数形の「あなたたち」)に向けられます。これはグループに対して何をするべきかを伝える丁寧で正式な言い方です。
接続法(Subjunctive Mood)
'sigan' は、願望、疑い、感情、必要性などを表す単語の後に続き、「彼ら」(ellos/ellas)または「あなたたち」(ustedes)を指す特別な動詞の形(現在接続法)でもあります。
語幹変化を忘れること
間違い: “'Segan' と言ってしまい、'Sigan' と言わないこと。”
正しい表現: 基本動詞 'seguir' はこの形で 'e' が 'i' に変化します。この動詞の命令形や接続法では 'E' が 'I' に変わるパターンを覚えておきましょう。
「seguir」と「continuar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


