「腫れた」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “腫れた” です “hinchado” — 体の特定の部分が物理的に膨らんでいる状態、つまり外傷や運動などで腫れている場合に使う言葉です。.
hinchado
een-CHAH-doh/inˈtʃado/

例文
Tengo el tobillo muy hinchado después de jugar al fútbol.
サッカーをした後、足首がひどく腫れています。
Sus ojos estaban hinchados porque no durmió bien.
よく眠れなかったので、彼女の目はむくんでいた。
Me siento un poco hinchado después de esa cena tan grande.
あの満腹の夕食の後、少しお腹が張っている感じがする。
「Estar」との併用
腫れている状態は通常一時的なものであるため、常に「ser」ではなく「estar」を使用します。
性数の一致
単数・複数の形は、修飾する名詞に合わせて変化します。「un dedo hinchado」(腫れた指1本)と「las manos hinchadas」(腫れた手)のように。
「Ser」と「Estar」の混同
間違い: “Mi brazo es hinchado.”
正しい表現: Mi brazo está hinchado. (腫れは一時的な状態なので、腕の恒久的な性格ではなく、「está」を使います!)」
irritado
/ee-rree-TAH-doh//iriˈtaðo/

例文
Tengo los ojos irritados por el cloro de la piscina.
プールの塩素で目が炎症を起こしています。
Su piel está muy irritada después de estar al sol.
日焼けの後、彼女の肌はひどくただれています。
Si tienes el brazo irritado, no te rasques.
腕がただれている場合は、掻かないでください。
状態を表す「Estar」の使い方
身体的な炎症は通常一時的なものであるため、常に動詞「estar」(~である)を使用し、「ser」は使用しません。
名詞との一致
単語の語尾は、何が炎症を起こしているかに合わせて変化します。「el ojo irritado」(男性単数)、「la piel irritada」(女性単数)、「los ojos irritados」(複数形)。
「Ser」の間違い
間違い: “Soy irritado.”
正しい表現: Estoy irritado. 身体的な炎症は永続的な性格特性ではないため、「estar」を使用します。
「hinchado」と「irritado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

