「襲われる」のスペイン語
のスペイン語は “襲われる” です “entrar” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
VerbB2
突然の感情

例文
Cuando vi la araña, me entró un miedo terrible.
クモを見たとき、恐ろしい恐怖に襲われた。
Después de comer, siempre me entra sueño.
食べた後、いつも眠くなる。
De repente, le entraron ganas de llorar.
突然、彼女は泣きたい衝動に駆られた。
異なる文の構造
これは 'gustar' と似た働きをします。感情が主語であり、それがあなたに「入ってくる」のです。「me entró miedo」(恐怖が私に入ってきた)と言い、「yo entré miedo」とは言いません。'me', 'te', 'le' などの小さな語は、誰がその感情を感じているかを示します。
間違った「主語」を使う
間違い: “Yo entré sueño.”
正しい表現: Me entró sueño. 文字通りに考えてください:「眠気が私に入ってきた」。眠気が動作をしており、'me' はそれが私に起こったことを示します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。