Inklingo

「解放」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は解放です libertad「解放」が、抑圧や束縛からの自由、権利の獲得などを意味する場合に使われます。特に、政治的・社会的な自由を指すことが多いです。.

libertad🔊B1

「解放」が、抑圧や束縛からの自由、権利の獲得などを意味する場合に使われます。特に、政治的・社会的な自由を指すことが多いです。

詳しく →
liberaciónB1

「解放」が、人質、囚人、占領地などが物理的に自由な状態になること、あるいは解放運動や解放戦争のように、解放する行為そのものを指す場合に使われます。

詳しく →
altas🔊B1

「解放」が、医療の文脈で、患者が病院から退院すること、つまり「退院」を意味する場合に使われます。

詳しく →
descarga🔊B2

「解放」が、電気などが放出されること、または電気的な衝撃を意味する場合に使われます。この意味での「解放」は一般的ではありません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

libertad

/lee-behr-TAHD//liβeɾˈtað/

nounB1general
「解放」が、抑圧や束縛からの自由、権利の獲得などを意味する場合に使われます。特に、政治的・社会的な自由を指すことが多いです。
小さな鮮やかな青い鳥が、地面に置かれたシンプルな開いた木の鳥かごから飛び出し、明るい青空に向かって急速に飛んでいる様子。

例文

Lucharon por la libertad de su país.

彼らは自国の自由のために戦った。

El prisionero recuperó su libertad después de diez años.

その囚人は10年後に自由を取り戻した。

La libertad de expresión es un derecho fundamental.

言論の自由は基本的な権利である。

常に女性名詞:'la libertad'

スペイン語では、'-tad' や '-dad' で終わる単語はほとんどが女性名詞です。したがって、「la libertad」(その自由)や「mucha libertad」(多くの自由)と言うことになります。

liberación

nounB1general
「解放」が、人質、囚人、占領地などが物理的に自由な状態になること、あるいは解放運動や解放戦争のように、解放する行為そのものを指す場合に使われます。

例文

El ejército luchó por la liberación del país ocupado.

軍は占領された国の解放のために戦った。

altas

AHL-tas/ˈaltas/

nounB1medical
「解放」が、医療の文脈で、患者が病院から退院すること、つまり「退院」を意味する場合に使われます。
病院の様式化された入口から、普段着を着て笑顔で出てくる患者のカラフルな絵本風のイラスト。ドアに立っている看護師に手を振っており、退院を象徴している。

例文

El hospital registró diez altas médicas esta mañana.

その病院は今朝10件の医療退院を記録しました。

Tuvimos muchas altas nuevas en el gimnasio el mes pasado.

先月、ジムで多くの新規登録がありました。

El departamento gestiona las altas y las bajas del personal.

その部署は人事の登録と解約を管理しています。

名詞形

'altas' が名詞として使われる場合(通常 'las' や数字が前に付く)、それはシステムへの登録や場所からの解放(病院など)のプロセスを指し、システム内で「上がっている」または「活動中」であることを意味します。

名詞と形容詞の混同

間違い:Las altas temperaturas son una alta.

正しい表現: Las altas temperaturas son un problema.(名詞の 'alta' は一般的に「高いもの」という意味ではなく、公式な記録に使われます。)

descarga

/des-KAR-gah//desˈkaɾɣa/

nounB2technical
「解放」が、電気などが放出されること、または電気的な衝撃を意味する場合に使われます。この意味での「解放」は一般的ではありません。
2つの金属球の間で火花を散らす黄色い稲妻。

例文

Recibió una descarga eléctrica al tocar el cable suelto.

彼は緩んだワイヤーに触れて感電しました。

Llorar fue una gran descarga emocional para ella.

泣くことは彼女にとって大きな感情の解放でした。

「libertad」と「liberación」の使い分け

「解放」をスペイン語にする際、最も混同しやすいのが「libertad」(自由)と「liberación」(解放する行為、解放された状態)です。「libertad」は抽象的な「自由」を、「liberación」は解放という「行為」や「状態」に焦点を当てます。どちらがより適切か、文脈で判断しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。