Inklingo

「記念品」のスペイン語

Japanese → スペイン語

presente

preh-SEN-teh/pɾeˈsente/

名詞A2日常会話
感謝の気持ちを表すために贈る、比較的小さな記念品や贈り物に使います。
大きな金色のリボンの蝶結びで飾られた、光沢のある赤い紙で包まれた大きな四角いギフトボックス。

例文

Le trajimos un pequeño presente de agradecimiento.

私たちは彼に感謝のしるしとしてささやかな贈り物をしました。

El presente vino envuelto en un papel brillante.

そのプレゼントは光沢のある紙に包まれて届いた。

recuerdos

reh-KWER-dohs/reˈkweɾðos/

名詞A2日常会話
旅行先などで買った、その場所を思い出させるようなお土産や記念品を指します。
木製の棚に置かれたお土産のコレクションを示す、高品質でシンプルなカラフルな絵本風のイラスト。そこには、有名なランドマークのミニチュア模型、貝殻、押し花などが含まれている。

例文

Compré unos recuerdos en la Torre Eiffel.

エッフェル塔でいくつかお土産を買いました。

Dale mis recuerdos a tu hermana cuando la veas.

彼女に会ったら、妹によろしく伝えてください。

Estos recuerdos de boda son muy bonitos.

これらの結婚式の引き出物/お土産はとてもきれいです。

社交的な使い方

挨拶を送る場合、複数形の recuerdos を使わなければなりません。最も一般的な構文は 'Dale mis recuerdos a [person]' ([人]によろしく伝えて)です。

動詞形との混同

間違い:「思い出」や「お土産」という意味の名詞を指しているのに、動詞形である *recuerdas*(君は覚えている)を使ってしまうこと。

正しい表現: 名詞の意味で使う場合は必ず *recuerdos*('o' と 's' がつく)を使います。*Recuerdas* は「覚えている」という動作について話す場合のみ使用されます。

trofeo

/tro-FEH-oh//tɾoˈfeo/

名詞B2ややフォーマル
スポーツの試合やコンテストで獲得した賞品、または困難を乗り越えた証として得たものを指します。
中央に金メダルが付いた大きな青いリボン。

例文

Esa cicatriz es un trofeo de su valentía.

その傷跡は彼の勇敢さのトロフィー(証)だ。

El cazador exhibía sus trofeos en la pared.

ハンターは壁に戦利品(トロフィー)を飾っていた。

比喩的な用法

文字通りの賞ではないものにもこの単語を使い、誰かが達成したことや生き延びたことを誇りに思っていることを示すことができます。

「presente」と「recuerdos」の使い分け

「presente」は感謝の気持ちを込めて贈る「贈り物」のニュアンスが強く、「recuerdos」は旅行先などで買った「思い出の品」というニュアンスが強いです。どちらも記念品として使えますが、贈る目的や状況によって使い分けるとより自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。