「請願」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “請願” です “petición” — 集団で署名を集めるなど、公式な場や社会的な運動として行われる「請願」や「嘆願」を指す場合に使います。例えば、地域の問題解決のために住民が市に働きかける場合などです。.
Japanese → スペイン語
petición
nounB1formal
集団で署名を集めるなど、公式な場や社会的な運動として行われる「請願」や「嘆願」を指す場合に使います。例えば、地域の問題解決のために住民が市に働きかける場合などです。
例文
Firmamos una petición para que el ayuntamiento repare la calle.
私たちは市議会に道路の修理を求める請願書に署名した。
pedido
peh-DEE-doh/peˈðiðo/
nounB1
個人または団体が、何かを要求したり、依頼したりする一般的な「要求」や「依頼」を指す場合に使います。peticiónほど公式なニュアンスはありません。

例文
El presidente ignoró nuestro pedido de reforma.
大統領は我々の改革要求を無視した。
Ella hizo un pedido desesperado de ayuda financiera.
彼女は財政援助を必死に訴えた。
recurso
nounC1formal
特に法的な文脈で、決定に対して異議を唱えたり、不服を申し立てたりする「控訴」や「上訴」を指す場合に使われます。一般的な請願とは異なります。
例文
Presentaron un recurso ante el Tribunal Supremo.
彼らは最高裁判所に控訴を申し立てた。
「petición」と「pedido」の使い分け
多くの学習者が「petición」と「pedido」を混同しやすいです。集団で署名を集めるなど、より公式で社会的なニュアンスが強い場合は「petición」を、単なる個人的な要求や依頼の場合は「pedido」を選ぶと良いでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
