「走る」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “走る” です “correr” — 身体的な動き全般を表す最も一般的な「走る」の意味で使います。日常的な運動や移動手段としての走行など、幅広い場面で適用できます。.
koh-REHRkoˈrer

例文
Ella corre todos los días en el parque para mantenerse en forma.
彼女は体型を維持するために毎日公園を走っています。
Tuvimos que correr para no perder el autobús.
私たちはバスに乗り遅れないように走らなければなりませんでした。
¿Podemos correr más rápido?
もっと速く走れますか?
correrとfuncionarの使い分け
'correr'は動きや液体にのみ使用します。機械やシステムが「動いている」(機能している)場合は、'funcionar'を使います。
KOH-rrahˈko.ra

例文
Espero que ella corra en el parque hoy.
彼女が今日公園で走ってくれるといいのですが。
No creo que el agua corra por aquí.
水がここを流れているとは思えません。
¡Por favor, corra!
走ってください!(丁寧に話す相手に対して)
「スイッチ」ルール
-ERで終わる動詞(correrなど)の場合、願望や丁寧な命令で使われる「特別な形」は語尾が-Aに切り替わります。そのため、「corre」が「corra」になるのです。
「Corre」と「Corra」の混同
間違い: “上司や見知らぬ人に話すときに「corre」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 丁寧な状況(Usted)では「corra」を、友人(Tú)に対しては「corre」を使います。
「correr」と「corra」の使い分け
学習者が最も混同しやすいのは、一般的な「走る」という意味で「corra」を使ってしまうことです。「corra」は接続法や命令法で使われる形であり、単に「走る」という事実を述べたい場合は、基本形である「correr」を使うのが適切です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

