「追跡」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “追跡” です “seguimiento” — 人や物、または進行中のプロセスを継続的に監視・観察し、その経過を追う場合に使います。例えば、医療検査や荷物の配達状況の確認など。.
seguimiento
seh-ghee-MYEHN-tohseɣiˈmjento

例文
El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.
医師は2週間ごとに彼をフォローアップする予定です。
Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.
ご注文の追跡は当社のウェブサイトで行えます。
Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.
新規顧客へのフォローアップは重要です。
'Seguimiento'と動詞の組み合わせ
この単語は、ほぼ常に動詞の 'hacer'(行う)または 'dar'(与える)と組み合わせて使われます。ビジネスでは、タスクの「フォローアップをする」という意味で 'dar seguimiento' が非常によく使われます。
動詞として使わないこと
間違い: “Yo seguimiento el paquete.”
正しい表現: Yo hago el seguimiento del paquete.
rastreo
ras-TREH-ohrasˈtɾeo

例文
El rastreo de mi paquete dice que llegará mañana.
私の荷物の追跡情報によると、明日届く予定です。
La policía realizó un rastreo exhaustivo por el bosque.
警察は森の中を徹底的に捜索した。
El rastreo de contactos es vital para frenar la enfermedad.
接触者追跡は、病気の拡大を止めるために不可欠です。
「追跡」と「足跡」
「rastreo」は、追跡という実際のプロセスや行動を指します。足跡のような、後に残された物理的な痕跡について話したい場合は、「rastro」という単語を使用します。
複数形にする
複数の追跡作業について話す場合は、末尾に「s」を追加するだけです:「los rastreos」。
「Rastreo」と「Rastro」の混同
間違い: “Vi un rastreo de oso en la nieve.”
正しい表現: Vi un rastro de oso en la nieve。
persecución
例文
La persecución policial terminó en un callejón sin salida.
警察の追跡は袋小路で終わった。
localización
例文
La localización del fallo en el motor tomó horas.
エンジンの故障箇所を特定するのに何時間もかかった。
cacería
例文
La policía ha iniciado una cacería para capturar al sospechoso.
警察は容疑者逮捕のために犯人捜索を開始した。
「追跡」の単語選びでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

