Inklingo

「追跡」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は追跡です seguimiento人や物、または進行中のプロセスを継続的に監視・観察し、その経過を追う場合に使います。例えば、医療検査や荷物の配達状況の確認など。.

seguimiento🔊B1

人や物、または進行中のプロセスを継続的に監視・観察し、その経過を追う場合に使います。例えば、医療検査や荷物の配達状況の確認など。

詳しく →
rastreo🔊B1

主に物理的な物(荷物など)や、デジタルな情報(ウェブサイトのアクセス履歴など)の正確な位置や進捗状況を調べるために使います。追跡情報(tracking information)という文脈でよく使われます。

詳しく →
persecuciónB1

警察や法執行機関が犯罪者などを物理的に追いかける、劇的な追跡劇のニュアンスが強い場合に使われます。カーチェイスなどが典型例です。

詳しく →
localizaciónB1

隠れたり見失ったりした人や物、または問題の原因などを特定し、その正確な位置を見つけ出す行為を指します。発見・特定に重点があります。

詳しく →
caceríaB2

獲物を狩る、または犯罪者などを執拗に追い詰めて捕まえようとする、より攻撃的で目的意識のはっきりした追跡行為を表します。 manhunt(人狩り)のような意味合いです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

seguimiento

seh-ghee-MYEHN-tohseɣiˈmjento

nounB1general
人や物、または進行中のプロセスを継続的に監視・観察し、その経過を追う場合に使います。例えば、医療検査や荷物の配達状況の確認など。
白衣を着た親切な医師がクリップボードを持ち、明るい部屋で笑顔の患者と話している。

例文

El médico le hará un seguimiento cada dos semanas.

医師は2週間ごとに彼をフォローアップする予定です。

Puedes hacer el seguimiento de tu pedido en nuestra web.

ご注文の追跡は当社のウェブサイトで行えます。

Es importante dar seguimiento a los clientes nuevos.

新規顧客へのフォローアップは重要です。

'Seguimiento'と動詞の組み合わせ

この単語は、ほぼ常に動詞の 'hacer'(行う)または 'dar'(与える)と組み合わせて使われます。ビジネスでは、タスクの「フォローアップをする」という意味で 'dar seguimiento' が非常によく使われます。

動詞として使わないこと

間違い:Yo seguimiento el paquete.

正しい表現: Yo hago el seguimiento del paquete.

rastreo

ras-TREH-ohrasˈtɾeo

nounB1general
主に物理的な物(荷物など)や、デジタルな情報(ウェブサイトのアクセス履歴など)の正確な位置や進捗状況を調べるために使います。追跡情報(tracking information)という文脈でよく使われます。
風景の上空を飛行する小さなデジタルドローン。経路を示す光る信号線が表示されている。

例文

El rastreo de mi paquete dice que llegará mañana.

私の荷物の追跡情報によると、明日届く予定です。

La policía realizó un rastreo exhaustivo por el bosque.

警察は森の中を徹底的に捜索した。

El rastreo de contactos es vital para frenar la enfermedad.

接触者追跡は、病気の拡大を止めるために不可欠です。

「追跡」と「足跡」

「rastreo」は、追跡という実際のプロセスや行動を指します。足跡のような、後に残された物理的な痕跡について話したい場合は、「rastro」という単語を使用します。

複数形にする

複数の追跡作業について話す場合は、末尾に「s」を追加するだけです:「los rastreos」。

「Rastreo」と「Rastro」の混同

間違い:Vi un rastreo de oso en la nieve.

正しい表現: Vi un rastro de oso en la nieve。

persecución

nounB1general
警察や法執行機関が犯罪者などを物理的に追いかける、劇的な追跡劇のニュアンスが強い場合に使われます。カーチェイスなどが典型例です。

例文

La persecución policial terminó en un callejón sin salida.

警察の追跡は袋小路で終わった。

localización

nounB1general
隠れたり見失ったりした人や物、または問題の原因などを特定し、その正確な位置を見つけ出す行為を指します。発見・特定に重点があります。

例文

La localización del fallo en el motor tomó horas.

エンジンの故障箇所を特定するのに何時間もかかった。

cacería

nounB2general
獲物を狩る、または犯罪者などを執拗に追い詰めて捕まえようとする、より攻撃的で目的意識のはっきりした追跡行為を表します。 manhunt(人狩り)のような意味合いです。

例文

La policía ha iniciado una cacería para capturar al sospechoso.

警察は容疑者逮捕のために犯人捜索を開始した。

「追跡」の単語選びでよくある間違い

「seguimiento」と「rastreo」はどちらも監視や追跡の意味で使われますが、「seguimiento」は継続的な観察やフォローアップ、「rastreo」は位置や進捗の特定に重点があります。特に荷物の追跡では「rastreo」が一般的です。一方、「persecución」は警察などが物理的に追いかける場面に限定されることが多いので注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。