「野性の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “野性の” です “salvajes” — 「salvajes」は、主に動物や、人間の管理下にない自然の状態を指す場合に用いられます。危険で制御不能なニュアンスを含むことがあります。.
salvajes
sahl-VAH-hessalˈβaxes

例文
Los leones y tigres son animales muy salvajes.
ライオンやトラはとても野生の動物です。
Las tierras del norte son salvajes y difíciles de cultivar.
北部の土地は荒れていて耕しにくい。
Sus modales en la mesa eran francamente salvajes.
彼のテーブルマナーは率直に言ってひどかった(非常に悪かった)。
常に複数形
'salvajes'は-esで終わるため、'salvaje'の複数形です。複数の人や物事を説明する際には常に使用しなければなりません(例:'los perros salvajes'—その野犬たち)。
性の一致
この形容詞は男性名詞と女性名詞の両方に使えます。'los animales'(男性名詞)を説明する場合も'salvajes'を使い、'las bestias'(女性名詞)を説明する場合も'salvajes'を使います。
silvestre
seel-BESS-trehsilˈbestɾe

例文
Me encanta recoger flores silvestres en primavera.
春に野花を摘むのが大好きです。
Las fresas silvestres son mucho más pequeñas que las del supermercado.
野生のイチゴはスーパーマーケットのものよりずっと小さいです。
En esta zona viven muchos gatos silvestres.
この地域には多くの野良猫が住んでいます。
男女両方に同じ形
この単語は、男性名詞か女性名詞かによって語尾が変化しません。「un árbol silvestre」または「una planta silvestre」と言うことができます。
複数形
複数形にするには、語尾に「-es」を付けます:「bosques silvestres」。
「silvestra」は避ける
間違い: “La flor silvestra.”
正しい表現: La flor silvestre. (「e」で終わる形容詞は通常、男女どちらの場合でも同じ形です)。
bravo
BRAH-vohˈbɾaβo

例文
Tuvimos que cruzar el río bravo, lleno de rocas y mucha corriente.
私たちは岩と強い流れでいっぱいの荒れた川を渡らなければならなかった。
Cuidado con ese perro, es muy bravo y muerde.
その犬には気をつけて、とても獰猛で噛みつくよ。
自然を表す
海や川などの自然の要素を説明する際、「bravo」は危険、荒々しさ、あるいは飼いならされていない力を強調します。
「salvajes」と「silvestre」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


