Inklingo

「鑑定する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は鑑定するです evaluar「evaluar」は、特に金銭的な価値や、何らかの基準に基づいた客観的な評価を行う場合に使われます。物の値段を決めたり、損得を計算したりするニュアンスが強いです。.

Japanese → スペイン語

evaluar

/eh-bah-loo-AHR//eβaluˈaɾ/

verbB2
「evaluar」は、特に金銭的な価値や、何らかの基準に基づいた客観的な評価を行う場合に使われます。物の値段を決めたり、損得を計算したりするニュアンスが強いです。
拡大鏡を使って輝く宝石を注意深く見ている人。

例文

El tasador evaluó la casa en 300.000 euros.

鑑定士は家を30万ユーロと評価しました。

Un experto evaluó las joyas de la corona.

専門家が王冠の宝石を鑑定しました。

La casa fue evaluada en doscientos mil euros.

その家は20万ユーロと評価されました。

受動態

お金について話すとき、私たちはしばしば「受動態」の形を使います:「Fue evaluado」(それは鑑定された)。

valorar

/bah-loh-RAHR//baloˈɾaɾ/

verbB2
「valorar」は、価値を認めたり、重要性を判断したりする際に使われます。金銭的な価値だけでなく、道徳的、感情的な価値や、選択肢の重要性を評価する際にも用いられます。
専門家が虫眼鏡で輝く宝石を調べ、その品質を評価している。

例文

Debemos valorar la importancia de la amistad.

私たちは友情の重要性を評価すべきです。

El jurado tiene que valorar todas las opciones.

El jurado tiene que valorar todas las opciones. (陪審員はすべての選択肢を評価しなければなりません。)

Un experto valoró la casa en un millón de euros.

Un experto valoró la casa en un millón de euros. (専門家はその家を100万ユーロと査定しました。)

El médico está valorando la gravedad de la herida.

El médico está valorando la gravedad de la herida. (医師はその傷の重症度を評価しています。)

「si」(もし~なら)との併用

この単語は、決断を「検討している」場合によく使われます。例:「Estamos valorando si comprar el coche.」(車を買うかどうか検討中です。)日本語の「~かどうか」という表現に相当します。

「evaluar」との混同

間違い:El banco va a evaluar mi casa.

正しい表現: El banco va a valorar mi casa.(「evaluar」でも間違いではありませんが、特に不動産の価格など、金銭的な価値について話す場合は「valorar」の方が一般的です。)

「evaluar」と「valorar」の使い分け

「evaluar」は主に金銭的価値や客観的な評価に、「valorar」は重要性や主観的な価値の認識に使われることが多いです。単に「価値がある」と認識するのか、具体的な「値段をつける」のかで使い分けると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。