Inklingo

「際どい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は際どいです picante「picante」は、特にジョークやユーモアにおいて、少し不適切であったり、大胆であったりするニュアンスを伝える際に使われます。公の場やフォーマルな場では避けるべき話題に触れる場合にも適しています。.

Japanese → スペイン語

picante

pee-KAHN-teh/piˈkante/

adjectiveB1informal
「picante」は、特にジョークやユーモアにおいて、少し不適切であったり、大胆であったりするニュアンスを伝える際に使われます。公の場やフォーマルな場では避けるべき話題に触れる場合にも適しています。
いたずらっぽい表情で広くウインクし、口元に指を当てて「しーっ」というジェスチャーをしている漫画のキャラクター。

例文

El comediante contó un chiste muy picante sobre política.

そのコメディアンは政治に関する非常に際どいジョークを言いました。

Su comentario fue un poco picante y ofendió a algunos invitados.

彼のコメントは少し鋭く/示唆的で、何人かのゲストを怒らせました。

比喩的な意味

この意味は、会話を「刺す」または「スパイスを加える」ことで、スリリングでわずかに不適切なものにする様子を説明すると考えるとよいでしょう。

atrevido

/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

adjectiveB2
「atrevido」は、行動や発言が「大胆」「生意気」「大胆すぎる」といった意味合いで使われる場合に適しています。性的なニュアンスを含む場合もありますが、「picante」ほど不適切さを強調しないこともあります。
特大の金のサングラスとカラフルな羽根飾りをつけた、鮮やかで大胆なピンクのフラミンゴ。

例文

Contó un chiste un poco atrevido para la cena.

彼は夕食には少し際どいジョークを言った。

Ese color de pelo es muy atrevido.

その髪の色はとても大胆だ。

「picante」と「atrevido」の使い分け

「際どい」という言葉で「picante」と「atrevido」のどちらを使うか迷う学習者が多いです。「picante」は主にジョークや話題が「露骨に不適切」な場合に、「atrevido」は行動や発言が「大胆すぎる」場合に使うと区別しやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。