Inklingo

「頻度」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は頻度です frecuencia「frecuencia」は、物事がどれくらいの頻度で起こるか、または繰り返される回数を示す場合に最も一般的に使われます。日常的な回数や定期的な出来事を指すのに適しています。.

Japanese → スペイン語

frecuencia

freh-KWEN-syah (Note: In Spain, 'cia' sounds like 'thya'; in Latin America, it sounds like 'sya'.)/fɾeˈkwenθja/

名詞A2普通
「frecuencia」は、物事がどれくらいの頻度で起こるか、または繰り返される回数を示す場合に最も一般的に使われます。日常的な回数や定期的な出来事を指すのに適しています。
頻繁に起こることを示す、緑の草の上に非常に接近して落ちてくる、同一の小さな赤いボールの連続を象徴する、高品質でシンプルなカラフルな絵本のイラスト。

例文

Debes limpiar tu escritorio con mayor frecuencia.

あなたはもっと頻繁に机を掃除すべきです。

¿Con qué frecuencia visitas a tus abuelos?

祖父母にどのくらいの頻度で会いますか?

La frecuencia de los autobuses es muy baja los domingos.

日曜日はバスの頻度(運行間隔)が非常に低いです。

常に女性名詞

'frecuencia' は -a で終わるため、女性名詞です。したがって、前に 'la' または 'una' を使う必要があります: 'la frecuencia'。

副詞の混同

間違い:Usar 'frecuencia' solo como adverbio, e.g., 'Yo voy frecuencia'.

正しい表現: 副詞として単独で 'frecuencia' を使うのではなく、'con frecuencia'(頻度をもって)という構造、または副詞 'frecuentemente' を使う必要があります: 'Yo voy con frecuencia' または 'Yo voy frecuentemente'。

incidencia

/in-see-den-syah//inθiˈdenθja/

名詞B2ややフォーマル
「incidencia」は、特定の出来事、特に病気や犯罪などの発生率や、それがどれほど一般的かを示す場合に使われます。統計的な文脈や、ある集団における発生頻度を指すのに適しています。
たくさんの青い鳥の中に、数羽の黄色い鳥が散らばっている様子。

例文

La incidencia de la gripe ha bajado este invierno.

この冬、インフルエンザの発生率は低下しました。

Hay una alta incidencia de desempleo en esta región.

この地域では失業率が高いです。

Estudiamos la incidencia de la luz sobre las plantas.

植物への光の照射について、その発生率を研究しています。

抽象的な概念

この意味では、一般的な傾向や統計を示すために、通常は単数形で使用されます。日本語でも「発生率」は単数で使われることが多いですね。

「frecuencia」と「incidencia」の使い分け

最もよくある間違いは、「frecuencia」を統計的な発生率にも使ってしまうことです。日常的な「回数」や「頻繁さ」を言いたい場合は「frecuencia」を、特定の現象の「発生率」や「有病率」を指す場合は「incidencia」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。