「飲む」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “飲む” です “beber” — 一般的な「飲む」という行為全般を表す最も基本的な単語です。水、ジュース、アルコールなど、あらゆる液体に対して使えます。.
beber
例文
Mi perro bebe mucha agua después de correr.
私の犬は走った後、水をたくさん飲みます。
tomar
/toh-MAHR//toˈmaɾ/
.jpg&w=3840&q=80)
例文
¿Quieres tomar un café conmigo?
私と一緒にコーヒーを飲みませんか?
Vamos a tomar unas tapas por el centro.
中心街でタパスを食べに行きましょう。
No tomo alcohol, gracias. Prefiero agua.
お酒は飲みません、ありがとう。水の方がいいです。
tomarse
/toh-MAHR-seh//toˈmaɾse/

例文
Me tomo un café todas las mañanas.
毎朝コーヒーを一杯飲みます。
¿Te tomaste la pastilla?
錠剤を飲みましたか?
「自分ごと」のニュアンス
'tomar' に 'me' や 'te' などの再帰代名詞がついて 'tomarse' になると、それを全部飲み干す、あるいは自分の楽しみのために行っている、というニュアンスが強まります。
代名詞の抜け
間違い: “Tomo un café.”
正しい表現: 今まさに飲んでいる特定の飲み物について話すときは、「Me tomo un café」と言いましょう。
tomen
TOH-men/ˈtomen/

例文
¡Tomen esta medicina tres veces al día!
この薬を1日3回飲んでください!
¿Quieren que tomen un poco de vino con la cena?
彼らに夕食時にワインを飲んでほしいですか?
Les sugiero que tomen un café antes de empezar.
始める前にコーヒーを一杯飲んでいただくことをお勧めします。
Tomar と Beber の違い
'beber' は「飲む」を意味しますが、特にコーヒーやソーダを飲む場合や薬を飲む場合、'tomar' も同じ意味で使われることがよくあります。
「beber」と「tomar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
.jpg&w=3840&q=75)

