Hoe zeg je "aankleden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “aankleden” is “ponerse” — gebruik 'ponerse' wanneer je het hebt over jezelf of iemand anders kleding aantrekken, vooral als het gaat om specifieke kledingstukken of om jezelf klaar te maken voor een bepaalde situatie..
ponerse
POHN-teh/ˈpon.te/

Voorbeelden
¡Ponte el abrigo, que hace frío!
Doe je jas aan, want het is koud!
Hace frío afuera. ¡Ponte el abrigo!
Het is koud buiten. Trek je jas aan!
Si vas a cocinar, ponte el delantal primero.
Als je gaat koken, trek dan eerst het schort aan.
Ponte los zapatos que vamos tarde.
Doe je schoenen aan, we zijn te laat.
Imperatief Vorm
"Ponte" is de directe gebiedende wijs voor 'jij' (tú). Het vertelt iemand direct wat hij moet doen. Onthoud dat het voornaamwoord ('te') aan het einde van het werkwoord wordt vastgemaakt bij positieve bevelen.
Onregelmatige Werkwoordstam
De gebiedende wijs 'pon' komt van het onregelmatige werkwoord 'poner'. Oefen altijd 'pon' ('zetten/leggen') en 'ven' ('komen') samen, aangezien ze deel uitmaken van de onregelmatige gebiedende werkwoorden.
Plaatsing van 'te'
Fout: “Te pon el abrigo (Onjuist)”
Correctie: Ponte el abrigo (Juist). Bij positieve bevelen moet de 'te' aan het einde van het werkwoord vastzitten, waardoor het 'ponte' wordt.
vestir
/ves-TIR//besˈtiɾ/

Voorbeelden
La niñera tiene que vestir a los gemelos antes de las ocho.
De oppas moet de tweeling voor acht uur aankleden.
Mi abuela me vistió para mi primera comunión.
Mijn grootmoeder kleedde mij aan voor mijn eerste communie.
Klinkerwisseling in de stam (e > i)
In veel vervoegingen verandert de 'e' in het midden van de werkwoordstam in een 'i'. Bijvoorbeeld: 'yo visto' (ik kleed aan), niet 'yo vesto'. Dit gebeurt telkens als de klemtoon op de stam valt.
De 'Nosotros/Vosotros' Uitzondering
De 'e > i' verandering wordt overgeslagen voor de 'wij' (nosotros) en de informele 'jullie' (vosotros) vormen in de tegenwoordige tijd. We zeggen 'vestimos', niet 'vistimos'.
Verwarring tussen 'Vestir' en 'Llevar'
Fout: “Het gebruik van 'vestir' als je 'dragen' bedoelt (bijv. *Yo visto una camisa*).”
Correctie: Gebruik 'llevar' of 'ponerse' voor het dragen van kledingstukken: 'Yo llevo una camisa' (Ik draag een hemd). Gebruik 'vestir' voor de handeling van iemand aankleden of het beschrijven van een stijl.
Zelf aankleden vs. iemand anders aankleden
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

