Inklingo

Hoe zeg je "automobiel" in het Spaans

Dutch → Spaans

automóvil

ah-oo-toh-MO-veel/au̯toˈmoβil/

zelfstandig naamwoordA1neutraal
Gebruik 'automóvil' als een algemene, neutrale term voor een auto, vergelijkbaar met het Nederlandse 'auto' of 'automobiel', vaak gebruikt in formelere contexten of wanneer de nadruk ligt op het voertuig als object.
Een felrode vierdeurs sedan die rijdt op een zonnige, kronkelige weg met aan weerszijden groene velden.

Voorbeelden

Mi tío compró un automóvil nuevo el mes pasado.

Mijn oom heeft vorige maand een nieuwe auto gekocht.

Necesitamos un automóvil más grande para la familia.

We hebben een grotere auto nodig voor het gezin.

El costo del mantenimiento del automóvil es muy elevado.

De kosten voor auto-onderhoud zijn erg hoog.

Geslachtsbepaling

Hoewel 'automóvil' eindigt op '-l', is het een mannelijk zelfstandig naamwoord. Je gebruikt dus 'el' (el automóvil) en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden (un automóvil rápido). Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de auto' vrouwelijk/mannelijk is (de/het), maar de regel van het Spaans moet je volgen.

Het verkeerde regionale woord gebruiken

Fout:In Spanje 'carro' gebruiken of in delen van Latijns-Amerika 'coche' gebruiken bij het spreken met de lokale bevolking.

Correctie: 'Automóvil' is altijd veilig en wereldwijd begrepen, maar luister naar de lokale bevolking om hun voorkeursterm ('coche' of 'carro') te leren.

carro

/KAH-rroh//ˈkarro/

zelfstandig naamwoordA1informeel
Gebruik 'carro' in de meeste dagelijkse situaties, vooral in Latijns-Amerika, als een informele en veelgebruikte term voor een auto. Het is vergelijkbaar met het Nederlandse 'karretje' of 'auto'.
Een felgekleurde, eenvoudige rode sedanauto die over een weg rijdt.

Voorbeelden

Necesito comprar gasolina para mi carro.

Ik moet benzine kopen voor mijn auto.

El tráfico estaba terrible y el carro se recalentó.

Het verkeer was vreselijk en de auto oververhit.

¿Dónde estacionaste el carro?

Waar heb je de auto geparkeerd?

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord Regel

Omdat 'carro' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, gebruikt het altijd de mannelijke lidwoorden 'el' (de) of 'un' (een) ervoor. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse 'de' wordt gebruikt voor de meeste zelfstandige naamwoorden, in tegenstelling tot het Spaanse systeem met 'el' en 'la'.

'Carro' gebruiken in Spanje

Fout: 'Carro' gebruiken als je met iemand uit Spanje over hun persoonlijke voertuig praat.

Correctie: In Spanje gebruikt men 'coche' in plaats van 'carro' voor een personenauto. 'Carro' betekent daar meestal 'kar' of 'wagentje'.

Automóvil vs. Carro

De meest gemaakte fout is het te vaak gebruiken van 'automóvil' in alledaagse gesprekken, waar 'carro' veel natuurlijker klinkt, vooral in Latijns-Amerika. 'Automóvil' is correct, maar kan soms wat formeel of ouderwets overkomen in informele contexten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.