Inklingo

Hoe zeg je "beheer" in het Spaans

Dutch → Spaans

administración

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord wanneer het gaat om het algemene beheer of de leiding over middelen, organisaties, of een proces, vergelijkbaar met 'management' of 'bestuur'.

Voorbeelden

La administración de la empresa busca optimizar sus beneficios.

Het beheer van het bedrijf streeft naar winstoptimalisatie.

manejo

/ma-NE-ho//maˈnexo/

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord als het specifiek gaat om de praktische uitvoering van beheer, het omgaan met of hanteren van iets, zoals een situatie, een machine, of een crisis.
Een close-up van twee handen die stevig een felrood stuurwiel vasthouden, wat de fysieke controle over een object illustreert.

Voorbeelden

El manejo de este equipo requiere capacitación especializada.

Het beheer (of de bediening) van deze apparatuur vereist gespecialiseerde training.

El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.

Het beheer van de crisis was uitstekend; niemand raakte in paniek.

Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.

Je moet je hantering van het stuurwiel verbeteren als je wilt slagen voor het examen.

El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.

De handleiding legt de juiste hantering van het gereedschap uit.

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op 'o', wat vaak op een mannelijk zelfstandig naamwoord wijst, wordt het altijd met 'el' of 'un' gebruikt (bijv. 'el manejo'). Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse lidwoord 'de' of 'het' bepaalt, maar Spaans heeft hier een vaste regel voor dit woord.

Actiewerkwoord als Zelfstandig Naamwoord

Dit zelfstandig naamwoord verwijst naar de daad of het resultaat van 'manejar' (hanteren/beheren), waardoor het een zeer directe manier is om over vaardigheden of administratie te praten.

Het verkeerde lidwoord gebruiken

Fout:La manejo.

Correctie: El manejo. Onthoud dat 'manejo' mannelijk is, dus gebruik 'el'.

Administración vs. Manejo

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'administración' (meer het algemene bestuur) met 'manejo' (meer de praktische handeling of het omgaan met). Denk bij 'administración' aan het grotere plaatje van leidinggeven, en bij 'manejo' aan de concrete uitvoering of bediening.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.