Inklingo

Hoe zeg je "berisping" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorberispingis advertenciagebruik 'advertencia' voor een algemene waarschuwing of een officiële melding die een mogelijke consequentie aangeeft, zoals bij een verkeersbord of een officiële brief.

Dutch → Spaans

advertencia

ahd-vehr-TEHN-syahað.βeɾˈten.sja

zelfstandig naamwoordA2neutraal
Gebruik 'advertencia' voor een algemene waarschuwing of een officiële melding die een mogelijke consequentie aangeeft, zoals bij een verkeersbord of een officiële brief.
Een klein, bezorgd figuurtje dat op veilige grond staat en dringend naar een diepe, zichtbare spleet of scheur in de aarde wijst om iemand te waarschuwen voor het gevaar dat voor hen ligt.

Voorbeelden

El cartel de la piscina tenía una advertencia clara sobre la profundidad.

Het bord bij het zwembad had een duidelijke waarschuwing over de diepte.

Ignoró la advertencia del médico y siguió comiendo dulces.

Hij negeerde de waarschuwing van de dokter en bleef snoep eten.

Recibió una advertencia por llegar tarde al trabajo tres veces.

Ze kreeg een waarschuwing omdat ze drie keer te laat op het werk was.

Geslachtsbepaling

Hoewel 'advertencia' met een 'a' begint, is het een vrouwelijk zelfstandig naamwoord, dus je moet 'la' gebruiken (la advertencia). Dit is anders dan in het Nederlands, waar de meeste woorden die op -tie eindigen (zoals 'attentie') ook vrouwelijk zijn, maar de Spaanse regel is hier strikt: het is altijd vrouwelijk.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Werkwoord

Fout:Het gebruiken van 'advertencia' wanneer je de actie van waarschuwen bedoelt ('advertir').

Correctie: Onthoud dat 'advertencia' het ding is (de waarschuwing zelf). Het werkwoord is 'advertir' (waarschuwen), net als in het Nederlands 'waarschuwen' (werkwoord) versus 'de waarschuwing' (zelfstandig naamwoord).

reproche

reh-PRO-chehreˈpɾotʃe

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'reproche' wanneer je iemand bekritiseert of terechtwijst voor iets wat hij of zij heeft gedaan, vaak in een persoonlijke of informele setting.
Een kind kijkt naar de grond terwijl een volwassene met een vinger wijst in een gebaar van lichte berisping.

Voorbeelden

No acepto tu reproche.

Ik accepteer je kritiek niet.

Ella aceptó el error sin ningún reproche.

Ze accepteerde de fout zonder enig verwijt.

Sus palabras eran un reproche constante por mi falta de tiempo.

Zijn woorden waren constante kritiek op mijn gebrek aan tijd.

Woordgeslacht

Dit woord is mannelijk. Hoewel veel woorden die eindigen op 'e' verwarrend kunnen zijn, gebruik je altijd 'el' of 'un' bij 'reproche'.

Combinatie met Werkwoorden

In het Spaans 'verwijt' je niet zomaar als een enkele werkwoordsactie in algemeen spraakgebruik; in plaats daarvan 'maak je een verwijt' met het woord 'hacer'.

Verkeerd geslacht gebruiken

Fout:La reproche me dolió.

Correctie: El reproche me dolió. (Reproche is altijd mannelijk.)

crítica

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'crítica' voor algemene kritiek, beoordeling of commentaar op iemands acties, ideeën of prestaties, zonder noodzakelijkerwijs een formele berisping te zijn.

Voorbeelden

Recibió mucha crítica por su decisión de renunciar.

Ze kreeg veel kritiek op haar beslissing om ontslag te nemen.

jabón

zelfstandig naamwoordB2informeel
Gebruik 'jabón' informeel voor een stevige uitbrander of een formele, maar vaak ook informele, berisping voor slecht gedrag of nalatigheid.

Voorbeelden

Le dieron un buen jabón por no entregar el informe a tiempo.

Ze gaven hem een flinke uitbrander omdat hij het rapport niet op tijd had ingeleverd.

Let op het verschil tussen 'reproche' en 'jabón'

Veel leerders verwarren 'reproche' en 'jabón'. 'Reproche' is een algemenere vorm van kritiek of verwijt, terwijl 'jabón' specifieker verwijst naar een flinke uitbrander of een (soms formele) berisping voor iets wat echt fout is gegaan.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.