Hoe zeg je "bekritiseren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bekritiseren” is “criticar” — gebruik 'criticar' als je algemene afkeuring uit over iemands gedrag of acties, zonder dat het per se een harde aanval is.
criticar
cree-tee-CARkɾitiˈkaɾ

Voorbeelden
No es bueno criticar a tus amigos a sus espaldas.
Het is niet goed om je vrienden achter hun rug om te bekritiseren.
Mi jefe siempre critica mi forma de trabajar.
Mijn baas bekritiseert altijd mijn manier van werken.
Mucha gente criticó la decisión del gobierno.
Veel mensen bekritiseerden de beslissing van de regering.
De Persoonlijke 'a'
Wanneer je een specifiek persoon of groep bekritiseert, moet je 'a' vóór hen plaatsen. Bijvoorbeeld: 'Critico a Juan' (Ik bekritiseer Juan).
Spellingwijziging Alert
Omdat de letter 'c' klinkt als 's' voor een 'e', verandert de 'c' in 'qu' wanneer de uitgang begint met een 'e' (zoals in 'yo critiqué') om die harde 'k'-klank te behouden.
Vergeten van de 'a' bij personen
Fout: “Critico mi hermano.”
Correctie: Critico a mi hermano. Gebruik 'a' wanneer het lijdend voorwerp van je kritiek een persoon is.
atacar
ah-tah-KAHRataˈkaɾ

Voorbeelden
La oposición atacó duramente el nuevo presupuesto.
De oppositie bekritiseerde het nieuwe budget fel.
En su discurso, el político atacó a sus rivales sin piedad.
In zijn toespraak viel de politicus zijn rivalen genadeloos aan.
Figuurlijk Gebruik
Wanneer het in deze zin wordt gebruikt, betekent 'atacar' dat men sterke negatieve woorden of argumenten richt op een persoon, idee of beleid.
juzgar
hooz-GARxuzˈɣaɾ

Voorbeelden
No debes juzgar un libro por su portada.
Je moet een boek niet op zijn kaft beoordelen.
¿Quién eres tú para juzgar mi decisión?
Wie ben jij om mijn beslissing te beoordelen?
Ella juzga a los demás con mucha dureza.
Zij velt vaak harde oordelen over anderen.
De '-gar' Spellingwijziging
Bij het vervoegen van 'juzgar' verandert de 'g' in 'gu' voor een 'e'-klank. Dit gebeurt in de 'yo'-vorm van de verleden tijd (juzgué) en in de gehele tegenwoordige wijs van de aanvoegende wijs (juzgue, juzgues, etc.). Dit is nodig om de harde G-klank te behouden, net als bij de Nederlandse woorden die eindigen op -gen (bv. 'vergen' -> 'ik vergo' is fout, het moet 'ik vergen' zijn, maar in het Spaans is de klankverandering hier anders: de 'u' wordt ingevoegd).
De 'u' vergeten
Fout: “Het gebruik van *juzge* in plaats van *juzgue* in de aanvoegende wijs.”
Correctie: Vergeet altijd de 'u' na de 'g' in de aanvoegende wijs en de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd om de harde 'g'-klank te behouden: *juzgue*. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we bij werkwoorden als 'wegen' in de verleden tijd 'woog' krijgen (geen extra klinker).
reprochar
reh-PRO-chehreˈpɾotʃe

Voorbeelden
Dudo que ella me reproche mi decisión.
Ik betwijfel of ze mijn beslissing zal bekritiseren.
Es injusto que él te reproche algo de hace diez años.
Het is oneerlijk dat hij je iets verwijt van tien jaar geleden.
Busco a alguien que no me reproche mi pasado.
Ik zoek iemand die me mijn verleden niet aanwrijft.
De 'reproche'-vorm
Deze specifieke spelling ('reproche') wordt gebruikt als werkwoord wanneer je spreekt over wensen, twijfels of emoties (de Conjunctivo). Het is van toepassing op 'ik', 'hij', 'zij' of 'u' (formeel).
De Persoon Aanspreken
Bij het gebruik van dit werkwoord moet je woorden als 'me', 'te' of 'le' gebruiken om aan te geven wie er bekritiseerd wordt. Voorbeeld: 'No quiero que ME reproche' (Ik wil niet dat hij MIJ verwijt).
Verwarring met het zelfstandig naamwoord
Fout: “Yo quiero un reproche.”
Correctie: In deze zin is het een zelfstandig naamwoord. Als je wilt zeggen 'Ik wil dat hij me bekritiseert', zeg je 'Quiero que me reproche' (het werkwoord).
pelar
peh-LAHRpeˈlaɾ

Voorbeelden
Siempre están pelando a la vecina.
Ze maken de buurman altijd zwart.
No me gusta cuando la gente empieza a pelar a los demás.
Ik vind het niet leuk als mensen anderen uit elkaar beginnen te halen.
La pelaron en la reunión sin que ella estuviera.
Ze bekritiseerden haar op de vergadering zonder dat ze erbij was.
De persoon is het object
Bij het gebruik van deze betekenis volgt de persoon die je zwartmaakt meestal de regel van de 'persoonlijke a' (bijv. pelar A Juan).
Criticar vs. Atacar
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.




