Hoe zeg je "besmet" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “besmet” is “contaminado” — gebruik dit woord als het gaat om fysieke vervuiling van lucht, water, voedsel, of in een medische context zoals een besmette wond of ziekenhuisomgeving..
contaminado
/kon-tah-mee-nah-doh//kontamiˈnaðo/

Voorbeelden
El aire de la ciudad está muy contaminado hoy.
De stadslucht is vandaag erg vervuild.
No podemos beber este agua porque está contaminada.
We kunnen dit water niet drinken omdat het besmet is.
El experimento falló porque el material estaba contaminado.
Het experiment mislukte omdat het materiaal besmet was.
Gelijk met het Zelfstandig Naamwoord
Dit woord moet zijn uitgang aanpassen om te passen bij waar je naar verwijst. Gebruik 'contaminado' voor mannelijke dingen (zoals 'aire') en 'contaminada' voor vrouwelijke dingen (zoals 'agua').
Gebruik met 'Estar'
Omdat vervuild zijn meestal een staat of toestand is, gebruiken we dit woord bijna altijd met het werkwoord 'estar' (zijn) in plaats van 'ser'.
Geslacht Onjuist
Fout: “El agua está contaminado.”
Correctie: El agua está contaminada. Hoewel 'agua' met 'el' begint, is het een vrouwelijk woord, dus het bijvoeglijk naamwoord moet een 'a' aan het einde hebben.
infectado
/een-fek-TAH-doh//iɱfekˈtaðo/

Voorbeelden
Limpia bien la herida para que no se quede infectada.
Maak de wond goed schoon zodat deze niet geïnfecteerd blijft.
Mi ordenador está infectado con un virus muy raro.
Mijn computer is geïnfecteerd met een heel vreemd virus.
El agua del río parece estar infectada por residuos químicos.
Het rivierwater lijkt besmet te zijn met chemisch afval.
Gebruik van 'Estar' voor toestanden
Gebruik het werkwoord 'estar' (zijn) met dit woord omdat het een tijdelijke toestand of gezondheidstoestand beschrijft. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'zijn' in zinnen als 'hij is ziek'.
Aanpassen aan het geslacht of aantal
Vergeet niet de uitgang aan te passen aan waar je het over hebt: 'infectado' voor een jongen/man, 'infectada' voor een meisje/vrouw, en 'infectados/as' voor groepen. Dit is vergelijkbaar met hoe Nederlandse bijvoeglijke naamwoorden soms worden verbogen, zoals 'een besmettelijke ziekte' (onzijdig) versus 'de besmettelijke ziekten' (meervoud).
De 'Ser'-valkuil
Fout: “Soy infectado.”
Correctie: Estoy infectado. Gebruik 'estar' omdat geïnfecteerd zijn een toestand is die kan veranderen, geen permanente eigenschap. In het Nederlands zou je ook zeggen 'Ik ben ziek' en niet 'Ik ben ziek als persoonlijkheidskenmerk'.
envenenado
/en-ben-en-ah-doh//embenenˈaðo/

Voorbeelden
El perro se comió un trozo de carne envenenado.
De hond at een stuk vergiftigd vlees op.
Ten cuidado con ese río, el agua está envenenada.
Wees voorzichtig met die rivier; het water is vergiftigd.
De uitgang aanpassen
Aangezien dit woord wordt gebruikt voor beschrijvingen, vergeet niet de 'o' te veranderen in 'a' (envenenada) als je iets vrouwelijk beschrijft, zoals 'la comida' (het eten).
Niet verwarren met 'venenoso'
Fout: “Het gebruik van 'envenenado' voor een slang.”
Correctie: Gebruik 'venenoso' voor dieren die van nature gif produceren, en 'envenenado' voor iets waaraan gif is toegevoegd of dat erdoor is beschadigd.
manchado
/man-CHA-doh//manˈtʃaðo/

Voorbeelden
Su reputación quedó manchada tras el juicio.
Zijn reputatie raakte aangetast na het proces.
Tiene un pasado manchado por la corrupción.
Hij heeft een verleden dat besmet is door corruptie.
Es difícil limpiar un honor manchado.
Het is moeilijk om een onteerde eer schoon te maken.
Gebruik van 'quedar' voor impact
In plaats van 'ser' of 'estar', gebruiken we vaak 'quedar' (overblijven/eindigen) met 'manchado' om het blijvende resultaat van een schandaal of fout te tonen.
Verwarring tussen 'sucio' en 'manchado'
Fout: “Su nombre está sucio.”
Correctie: Su nombre está manchado. Hoewel 'sucio' (vuil) werkt, is 'manchado' de veelgebruiktere en professionelere manier om te praten over een verwoeste reputatie.
Contaminado vs. Infectado
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



