Inklingo

Hoe zeg je "bestempelen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbestempelenis catalogargebruik 'catalogar' wanneer je iemand een bepaalde reputatie of categorie toekent, vaak op een neutrale of beschrijvende manier..

Dutch → Spaans

catalogar

/kah-tah-loh-GAR//kata'loɣar/

werkwoordB2neutraal
Gebruik 'catalogar' wanneer je iemand een bepaalde reputatie of categorie toekent, vaak op een neutrale of beschrijvende manier.
Een persoon die een kleine kleurrijke sticker op een grote glazen pot plakt om deze bij een groep in te delen.

Voorbeelden

Mucha gente lo cataloga de egoísta.

Veel mensen bestempelen hem als egoïstisch.

No deberías catalogar a alguien sin conocerlo.

Je moet iemand niet bestempelen zonder hem te kennen.

La crítica catalogó la película como una obra maestra.

De critici bestempelden de film als een meesterwerk.

Gebruik 'De' om Labels te Beschrijven

Wanneer je een persoon als iets labelt (zoals 'een held' of 'lui'), gebruik dan het woord 'de' na het werkwoord. Voorbeeld: 'Lo catalogan de valiente' (Ze bestempelen hem als moedig).

Verwarring tussen 'De' en 'Como'

Fout:Me catalogan ser perezoso.

Correctie: Zeg 'Me catalogan DE perezoso' of 'Me catalogan COMO perezoso'. Je hebt een verbindingswoord nodig om het label te beschrijven.

tachar

/ta-char//taˈtʃaɾ/

werkwoordB2neutraal
Gebruik 'tachar' specifiek wanneer je iemand een negatieve eigenschap of beschuldiging toekent, vaak met een negatieve connotatie.
Een groep mensen wijst naar een verdrietig persoon die alleen staat.

Voorbeelden

Lo tacharon de mentiroso sin tener pruebas.

Ze bestempelden hem als leugenaar zonder bewijs te hebben.

No puedes tachar a todo el grupo de irresponsable.

Je kunt de hele groep niet als onverantwoordelijk afschilderen.

Muchos lo tachan de loco por sus ideas tan radicales.

Velen noemen hem gek vanwege zijn radicale ideeën.

De vereiste 'de'

Wanneer je dit woord gebruikt om iemand te bestempelen, moet je het patroon volgen: [Persoon] + tachar + de + [Adjectief]. Voorbeeld: 'Me tacharon de loco' (Ze bestempelden me als gek).

Het missen van de 'de'

Fout:Zeggen 'Me tacharon loco'.

Correctie: Voeg altijd 'de' toe vóór het label: 'Me tacharon DE loco'.

Catalogar vs. Tachar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'catalogar' en 'tachar'. Onthoud dat 'tachar' altijd een negatieve bijklank heeft, terwijl 'catalogar' neutraler is. Kies 'tachar' alleen als de bestempeling duidelijk negatief is.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.