Inklingo

Hoe zeg je "bewonderaars" in het Spaans

Dutch → Spaans

fans

/fahns//fans/

nounA2informal
Gebruik 'fans' als het gaat om toegewijde bewonderaars van een artiest, sportteam, film, etc., die vaak actief steun betuigen.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke verhalenboekillustratie met drie enthousiaste figuren (fans) die bijpassende rode en blauwe teamshirts dragen, springend en luid juichend.

Voorbeelden

Los fans hicieron fila toda la noche para conseguir entradas para el concierto.

De fans stonden de hele nacht in de rij om kaartjes voor het concert te bemachtigen.

Ella tiene una base de fans muy leal en Latinoamérica.

Zij heeft een zeer loyale schare fans in Latijns-Amerika.

El equipo agradeció a sus fans por el apoyo incondicional durante la temporada.

Het team bedankte zijn aanhangers voor de onvoorwaardelijke steun gedurende het seizoen.

Geslacht en Overeenkomst

Hoewel 'fans' naar mensen van elk geslacht kan verwijzen, wordt het woord in het Spaans als mannelijk behandeld: 'los fans' (de fans). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we 'de fans' gebruiken, wat een de-woord is.

Enkelvoudsvorm

Fout:Het gebruik van 'fán' met een accentteken voor het enkelvoud.

Correctie: Het enkelvoud is simpelweg 'fan' (zonder accentteken), aangezien het een leenwoord uit het Engels is. Het meervoud is 'fans'.

amantes

/ah-MAHN-tes//aˈman.tes/

nounB2
Gebruik 'amantes' voor mensen die een sterke passie of liefde hebben voor een bepaald onderwerp, zoals kunst, literatuur, of in dit geval, wijn.
Een lachend persoon die een grote verfkwast vasthoudt en actief een helder landschap op een doek op een ezel schildert.

Voorbeelden

Los amantes del buen vino se reunieron en la cata.

Liefhebbers van goede wijn kwamen samen voor de proeverij.

Somos amantes de la naturaleza y el senderismo.

Wij zijn liefhebbers van de natuur en wandelen.

De Hobby Verbinden

Wanneer 'amantes' verwijst naar liefhebbers, heeft het bijna altijd het kleine woordje 'de' (van) direct erna nodig om het te verbinden met hetgeen waar ze van houden: 'amantes de la historia' (geschiedenisliefhebbers). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'liefhebbers van'.

Fans vs. Amantes

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'fans' en 'amantes'. 'Fans' impliceert een actievere, vaak jongere, groep bewonderaars (zoals van een popster), terwijl 'amantes' meer duidt op een diepe, intellectuele of culturele waardering voor iets (zoals kunst of wijn).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.