Hoe zeg je "botte hork" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “botte hork” is “borde” — gebruik 'borde' als je wilt verwijzen naar iemand die zich op een onbeschofte, onaangename of grofstoffelijke manier gedraagt, vooral in een dienstverlenende rol..
borde
BOAR-deh/ˈboɾ.ðe/

Voorbeelden
El camarero fue un borde, ni siquiera nos miró al servir.
De ober was een botte hork; hij keek ons niet eens aan tijdens het serveren.
No seas borde y pide disculpas.
Wees niet onbeleefd en bied je excuses aan.
Gebruikt als Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord
In deze context kan 'borde' gebruikt worden als zelfstandig naamwoord ('es un borde') of als bijvoeglijk naamwoord ('es muy borde'). Het verandert meestal niet van vorm op basis van geslacht, zelfs niet als het naar een vrouw verwijst (vergelijkbaar met hoe 'een leraar' zowel man als vrouw kan zijn in het Nederlands, hoewel 'borde' hier meer vastligt).
burro
/BOO-rroh//ˈbu.ro/

Voorbeelden
¡Qué burro eres! ¿Cómo pudiste olvidar las llaves otra vez?
Wat een botte hork/idioot ben je! Hoe kon je de sleutels weer vergeten?
Ese examen era muy difícil, solo un burro lo suspendería.
Dat examen was erg moeilijk, alleen een sukkel zou het niet halen.
Gebruik van 'Ser'
Gebruik het werkwoord 'ser' (zijn) wanneer je iemand zo noemt: 'Eres un burro' (Jij bent een idioot).
Borde vs. Burro: het verschil
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

