Inklingo

Hoe zeg je "commentaar" in het Spaans

Dutch → Spaans

comentario

/koh-men-TAH-ree-oh//ko.menˈta.rjo/

zelfstandig naamwoordA1/B2neutraal
Gebruik 'comentario' voor een algemene opmerking, mening of observatie, vaak kort en bondig, of voor een gedetailleerde analyse van een tekst.
Een vereenvoudigde illustratie die één gestileerd personage toont dat tegen een ander spreekt. Een klein, eenvoudig geel sterpictogram zweeft boven het hoofd van de luisteraar, wat de ontvangst van een korte, algemene opmerking symboliseert.

Voorbeelden

Dejó un comentario muy positivo en mi foto de la boda.

Ze liet een heel positief commentaar achter op mijn trouwfoto.

El profesor hizo un comentario sobre la importancia de la puntualidad.

De docent maakte een opmerking over het belang van stiptheid.

No puedo creer ese comentario tan grosero que dijiste.

Ik kan dat onbeschofte commentaar dat je zei niet geloven.

El experto ofreció un comentario exhaustivo sobre la nueva ley de impuestos.

De expert bood een uitputtend commentaar op de nieuwe belastingwet.

Geslachtstip

Woorden die eindigen op '-ario' of '-erio' zijn bijna altijd mannelijk in het Spaans, wat helpt om te onthouden dat je 'el' (el comentario) moet gebruiken. Dit is vergelijkbaar met mannelijke woorden in het Nederlands die eindigen op '-aar' of '-ier' (zoals 'de commentator').

Formeel Gebruik

Wanneer het gebruikt wordt in de zin van 'commentary', verschijnt het vaak met woorden als 'exhaustivo' (uitputtend) of 'profundo' (diepgaand). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'uitgebreid commentaar'.

Gebruik van 'La'

Fout:La comentario

Correctie: El comentario. Onthoud dat dit zelfstandig naamwoord mannelijk is, dus gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor, net zoals in het Nederlands 'de' gebruikt wordt.

observación

zelfstandig naamwoordB2neutraal
Gebruik 'observación' specifiek wanneer het gaat om een opmerking die voortkomt uit een directe waarneming of analyse van een situatie of feit.

Voorbeelden

El profesor hizo una observación muy pertinente sobre mi tesis.

De professor maakte een zeer relevante opmerking over mijn scriptie.

Comentario vs. Observación

De meest gemaakte fout is het onterecht gebruiken van 'observación' voor elke vorm van commentaar. Onthoud dat 'observación' echt slaat op iets wat je waarneemt, terwijl 'comentario' breder is en ook een mening of analyse kan zijn.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.