Hoe zeg je "noot" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “noot” is “nuez” — gebruik 'nuez' als je het hebt over de eetbare vrucht van een boom, zoals een walnoot of pecannoot.
nuez
nwessnweθ

Voorbeelden
Me gusta comer yogur con miel y nueces.
Ik eet graag yoghurt met honing en walnoten.
Para esta receta, necesitas picar las nueces muy finas.
Voor dit recept moet je de walnoten heel fijn hakken.
La cáscara de la nuez es muy dura y difícil de romper.
De walnootschaal is erg hard en moeilijk te breken.
Meervoud maken
Als een Spaans woord eindigt op 'z', verander je de 'z' in een 'c' en voeg je 'es' toe om er meer dan één van te maken. Dus, één 'nuez' wordt vele 'nueces'.
Geslacht Onthouden
Ook al eindigt het niet op 'a', 'nuez' is vrouwelijk. Je zegt altijd 'la nuez' of 'una nuez'.
Het meervoud spellen
Fout: “nuezes”
Correctie: nueces. Onthoud dat 'z' bijna altijd verandert in 'c' voor een 'e' in het Spaans.
nota
NOH-tahˈno.ta

Voorbeelden
El piano tocó la nota más alta de la melodía.
De piano speelde de hoogste noot van de melodie.
Hay una nota de tristeza en su voz.
Er klinkt een toon van verdriet in zijn stem.
Figuurlijk Gebruik
Net als in het Nederlands kan 'nota' figuurlijk gebruikt worden om 'een hint', 'een vleugje' of 'een gevoel' aan te duiden binnen een situatie, emotie of kunstwerk (bijv. 'una nota de ironía' - een vleugje ironie).
fruto
froo-tohˈfɾuto

Voorbeelden
El árbol dio su primer fruto después de tres años.
De boom produceerde zijn eerste vrucht na drie jaar.
Las nueces son un tipo de fruto seco muy saludable.
Walnoten zijn een zeer gezonde soort gedroogde vrucht/noot.
El fruto protege las semillas en su interior.
De vrucht beschermt de zaden van binnen.
Fruto vs. Fruta
Gebruik 'fruto' voor het biologische deel van een plant (alles met zaden, zoals een tomaat of een noot). Gebruik 'fruta' voor het zoete voedsel dat we als dessert eten (zoals een appel of een banaan).
Altijd mannelijk
Dit woord is altijd mannelijk, dus je moet er 'el' of 'un' voor zetten, ongeacht het soort plant waar je het over hebt.
Nagerecht bestellen
Fout: “Quiero un fruto de postre.”
Correctie: Quiero una fruta de postre. (Omdat je het zoete voedsel wilt, niet een botanisch specimen!)
tono
TOH-nohˈtono

Voorbeelden
El piano necesita afinación, el tono está un poco bajo.
De piano moet gestemd worden, de toon is een beetje te laag.
Su voz tiene un tono muy grave y resonante.
Zijn stem heeft een zeer lage en resonerende toonhoogte.
El tono de llamada de mi móvil es una melodía clásica.
Mijn mobiele telefoonbeltoon is een klassieke melodie.
Regel voor Mannelijk Zelfstandig Naamwoord
Onthoud dat 'tono' een mannelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet 'el' of 'un' ervoor gebruiken, en alle beschrijvende woorden (bijvoeglijke naamwoorden) moeten ook op -o eindigen (bijv. 'el tono fuerte'). Dit is vergelijkbaar met hoe het in het Nederlands soms werkt met leenwoorden, maar in het Spaans is het geslacht vast.
observación
Voorbeelden
El profesor hizo una observación muy pertinente sobre mi tesis.
De professor maakte een zeer relevante opmerking over mijn scriptie.
Noot (vrucht) vs. Noot (muziek)
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



