Hoe zeg je "beoordeling" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “beoordeling” is “evaluación” — gebruik dit woord voor een beoordeling in een onderwijssituatie of een algemene prestatiemeting, zoals een rapportcijfer of een functioneringsgesprek..
evaluación
Voorbeelden
La evaluación del profesor fue muy justa.
De beoordeling van de leraar was erg eerlijk.
nota
NOH-tah/ˈno.ta/

Voorbeelden
Mi hermana sacó la nota más alta de la clase.
Mijn zus haalde het hoogste cijfer van de klas.
¿Qué nota necesitas para aprobar el curso?
Welk cijfer heb je nodig om de cursus te halen?
Gebruik van 'Sacar'
Om te praten over het behalen van een cijfer, gebruikt het Spaans vaak het werkwoord 'sacar' (letterlijk: 'eruit halen'), wat functioneel vertaald kan worden als 'halen' of 'krijgen' van een score.
análisis
Voorbeelden
El doctor pidió un análisis de sangre urgente.
De dokter vroeg om een dringend bloedonderzoek.
diagnóstico
Voorbeelden
El médico le dio un diagnóstico muy positivo después de las pruebas.
De dokter gaf hem een zeer positieve diagnose na de tests.
concepto
kon-SEP-toh/konˈθepto/

Voorbeelden
Tengo un buen concepto de tu trabajo.
Ik heb een hoge mening van uw werk.
No quiero que la gente tenga un mal concepto de mí.
Ik wil niet dat mensen een slechte mening van mij hebben.
Mi jefe me dio un concepto favorable en la evaluación.
Mijn baas gaf mij een gunstige beoordeling in het functioneringsgesprek.
De 'Beoordeling'-uitdrukking
Wanneer je 'concepto' gebruikt om 'mening' aan te duiden, heb je bijna altijd het werkwoord 'tener' (hebben) nodig, gevolgd door 'de' (van): 'Tengo un buen concepto de él' (Ik heb een hoge dunk van hem). Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse constructie 'een goede mening hebben over'.
revisión
Voorbeelden
Necesito una revisión final de mi tesis antes de entregarla.
Ik heb een definitieve beoordeling van mijn scriptie nodig voordat ik deze inlever.
Evaluación vs. Nota
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

