Inklingo

Hoe zeg je "disparaat" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voordisparaatis desigualgebruik 'desigual' als je een algemene ongeljkheid, ongelijkheid of verschil tussen groepen of omstandigheden bedoelt, zoals in sociale of economische contexten..

Dutch → Spaans

desigual

/deh-see-GWAHL//desiˈɡwal/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'desigual' als je een algemene ongeljkheid, ongelijkheid of verschil tussen groepen of omstandigheden bedoelt, zoals in sociale of economische contexten.
Eén grote, sierlijke gouden troon naast een kleine, eenvoudige houten kruk.

Voorbeelden

Vivimos en una sociedad muy desigual.

We leven in een zeer ongelijke samenleving.

Fue una lucha desigual entre el gigante y el pequeño.

Het was een onevenwichtige strijd tussen de reus en de kleine.

Hay una distribución desigual de la riqueza.

Er is een ongelijke verdeling van rijkdom.

Desigual vs. Diferente

Hoewel beide betekenen dat dingen niet hetzelfde zijn, impliceert 'desigual' specifiek dat de ene kant hoger, lager, beter of slechter is – zoals een scheve weegschaal.

Gebruiken voor 'verschillend'

Fout:Tengo dos zapatos desiguales.

Correctie: Tengo dos zapatos diferentes. Gebruik 'desigual' voor dingen die gelijk/vlak zouden moeten zijn, maar niet zijn. Gebruik 'diferente' voor variëteit.

dispar

/dees-PAR//disˈpaɾ/

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'dispar' als je specifieke, onderling verschillende kenmerken of eigenschappen tussen twee of meer zaken of personen wilt benadrukken.
Een zeer grote olifant naast een kleine muis op een groen veld.

Voorbeelden

Los dos hermanos tienen gustos dispares en la música.

De twee broers hebben verschillende smaken in muziek.

La crítica tuvo opiniones dispares sobre la nueva obra.

De critici hadden gemengde (ongelijke) meningen over het nieuwe toneelstuk.

Obtuvieron resultados dispares en las pruebas de laboratorio.

Ze verkregen wisselende resultaten bij de laboratoriumtests.

Eén vorm voor alles

Dit woord verandert niet op basis van geslacht. Gebruik 'el resultado dispar' voor mannelijk en 'la opinión dispar' voor vrouwelijk.

Meervoud maken

Omdat het eindigt op een medeklinker (r), voeg je '-es' toe aan het einde om het meervoud te maken: 'dispares'.

De 'A'-valkuil

Fout:Het gebruik van 'dispara' voor een vrouwelijk zelfstandig naamwoord.

Correctie: Gebruik altijd 'dispar'. Zeg bijvoorbeeld 'una idea dispar' in plaats van 'una idea dispara'.

Verwarring met werkwoorden

Fout:Denken dat 'dispar' verband houdt met schieten.

Correctie: Hoewel 'disparar' 'schieten' betekent, is 'dispar' een bijvoeglijk naamwoord dat 'ongelijk' betekent. Ze worden absoluut niet op dezelfde manier gebruikt!

Desigual vs. Dispar

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'desigual' wanneer er specifieke, onderling afwijkende kenmerken worden bedoeld. 'Desigual' duidt op een algemene ongelijkheid, terwijl 'dispar' juist de verschillen tussen individuele elementen benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.