Inklingo

Hoe zeg je "doei" in het Spaans

Dutch → Spaans

chao

/chow//ˈtʃao/

interjectieA1informele
Gebruik 'chao' als een informele en zeer gebruikelijke manier om 'doei' te zeggen tegen vrienden of bekenden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'ciao'.
Een persoon die zwaait terwijl hij weggaat van een vriend die in een deuropening staat.

Voorbeelden

Bueno, me voy a casa. ¡Chao!

Nou, ik ga naar huis. Doei!

Chao, nos vemos el lunes.

Doei, tot maandag.

Dile chao a tu abuela.

Zeg maar gedag tegen je grootmoeder.

Altijd hetzelfde

Dit woord verandert niet op basis van met wie je praat. Of het nu één persoon of een groep is, zeg gewoon 'chao'!

Spelverwarring

Fout:ciao

Correctie: chao (in het Spaans spellen we het fonetisch met een 'ch')

Te informeel?

Fout:Het gebruik van 'chao' in een formele zakelijke bijeenkomst.

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'adiós' of 'que tenga un buen día', aangezien 'chao' erg informeel is.

chau

/chow/ (rhymes with 'now')/ˈtʃau/

interjectieA1informele
Net als 'chao', is 'chau' een informele uitdrukking voor 'doei', vaak gebruikt in Latijns-Amerikaanse landen, maar het wordt ook in Spanje begrepen.
Een vriendelijk persoon die zwaait en gedag zegt.

Voorbeelden

Bueno, me voy. ¡Chau!

Nou, ik ga. Doei!

Chau, mamá, nos vemos más tarde.

Doei, mam, tot later.

Le dije chau y colgué el teléfono.

Ik zei 'chau' tegen hem en hing de telefoon op.

Het gebruik van 'Chau' als begroeting

In tegenstelling tot het Italiaanse 'ciao', dat zowel hallo als dag kan betekenen, wordt het Spaanse 'chau' ALLEEN gebruikt bij het weggaan of afscheid nemen.

Gebruik het niet om 'Hallo' te zeggen

Fout:Het gebruiken van 'chau' wanneer je aankomt op een feestje.

Correctie: Gebruik 'hola' bij aankomst en 'chau' bij vertrek.

adiós

interjectieA1algemene
Gebruik 'adiós' voor een algemener afscheid dat zowel formeel als informeel kan zijn, vergelijkbaar met 'tot ziens' of een algemeen 'vaarwel'.

Voorbeelden

Adiós, ¡hasta mañana!

Vaarwel, tot morgen!

Chao vs. Adiós

De meest gemaakte fout is het te formeel gebruiken van 'chao' of 'chau', of juist 'adiós' in een zeer informele situatie. Onthoud dat 'chao' en 'chau' het dichtst bij het Nederlandse 'doei' liggen qua informaliteit en directheid.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.