Hoe zeg je "eigenbelang" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “eigenbelang” is “interés” — gebruik 'interés' wanneer het eigenbelang voortkomt uit een persoonlijke drijfveer, motivatie of voordeel, waarbij de nadruk ligt op de eigen wil of behoefte.
interés
Voorbeelden
Actuó únicamente por su propio interés, sin pensar en los demás.
Hij handelde uitsluitend uit eigenbelang, zonder aan anderen te denken.
conveniencia
con-ve-nyen-syakombeˈnjensja

Voorbeelden
Ellos son amigos solo por conveniencia.
Ze zijn alleen vrienden uit eigenbelang.
Fue un matrimonio de conveniencia.
Het was een huwelijk uit eigenbelang.
A veces la gente actúa por pura conveniencia personal.
Soms handelen mensen uit puur persoonlijk voordeel.
Gebruik van 'de' voor Doel
Als je wilt zeggen waarom iets bestaat (zoals een soort huwelijk), gebruik dan 'de' + conveniencia.
Negatieve Nuance
In deze context heeft het woord vaak een licht negatieve bijklank, wat impliceert dat de persoon een beetje egoïstisch of kil is.
Interesse versus Gemak
Fout: “Zeggen 'por mi interés' als je bedoelt dat het jou uitkomt.”
Correctie: Gebruik 'por mi conveniencia' als het je leven gemakkelijker maakt, en 'por mi propio interés' als je een specifiek egoïstisch voordeel behaalt.
Verwarring tussen 'interés' en 'conveniencia'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
