Hoe zeg je "emotionele littekens" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “emotionele littekens” is “cicatrices” — gebruik 'cicatrices' voor blijvende psychologische of emotionele schade die diepe sporen heeft achtergelaten door ingrijpende gebeurtenissen..
cicatrices
/see-kah-TREE-sehs//sikaˈtɾises/

Voorbeelden
Las cicatrices del alma tardan más en sanar.
De littekens van de ziel hebben langer nodig om te genezen.
Esa mala experiencia le dejó cicatrices emocionales.
Die nare ervaring liet hem met emotionele littekens achter.
heridas
eh-REE-dahs/eˈɾi.ðas/

Voorbeelden
Sus palabras dejaron profundas heridas emocionales.
Zijn woorden lieten diepe emotionele wonden achter.
Las heridas en su brazo necesitan limpieza inmediata.
De wonden op zijn arm moeten onmiddellijk schoongemaakt worden.
Después del accidente, las heridas fueron superficiales.
Na het ongeluk waren de verwondingen oppervlakkig.
El tiempo cura todas las heridas, dicen.
Tijd heelt alle wonden, zeggen ze.
Altijd Vrouwelijk
Het woord 'herida' (enkelvoud) en 'heridas' (meervoud) is altijd vrouwelijk, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bv. 'las heridas'). In het Nederlands is 'wond' vrouwelijk ('de wond'), wat overeenkomt met de Spaanse regel.
Verwarring tussen 'cicatrices' en 'heridas'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

