Inklingo

Hoe zeg je "overblijfselen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooroverblijfselenis restogebruik 'resto' als je het over het overgebleven deel van een groep of verzameling hebt, of de algemene restanten van iets.

resto🔊A2

Gebruik 'resto' als je het over het overgebleven deel van een groep of verzameling hebt, of de algemene restanten van iets.

Meer leren →
ruinas🔊A2

Gebruik 'ruinas' om te verwijzen naar de overblijfselen van gebouwen of structuren die verwoest zijn, zoals oude monumenten.

Meer leren →
cadáver🔊B1

Gebruik 'cadáver' voor de letterlijke, fysieke overblijfselen van een mens of dier na de dood.

Meer leren →
cenizas🔊B2

Gebruik 'cenizas' om te verwijzen naar de verbrande resten van iets, vaak figuurlijk gebruikt om totale vernietiging aan te duiden.

Meer leren →
cicatrices🔊B2

Gebruik 'cicatrices' voor de figuurlijke overblijfselen van pijn, trauma of ervaringen, zoals littekens op de ziel.

Meer leren →
cadáveres🔊C1

Gebruik 'cadáveres' als het meervoud van 'cadáver', verwijzend naar meerdere lijken van mensen of dieren.

Meer leren →
Dutch → Spaans

resto

RREHS-toh'resto

NounA2
Gebruik 'resto' als je het over het overgebleven deel van een groep of verzameling hebt, of de algemene restanten van iets.
Een kleurrijke bosbessentaart waarvan één punt is verwijderd, waardoor het grote resterende deel op het bord duidelijk zichtbaar is.

Voorbeelden

El resto de la comida se guardó para mañana.

De rest van het eten werd voor morgen bewaard.

El resto del grupo llegará más tarde.

De rest van de groep komt later aan.

Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.

Je mag de rest van de pizza opeten als je wilt.

Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.

We hebben het overgebleven eten van het avondeten bewaard voor de lunch van morgen.

Gebruik altijd 'el resto de'

Wanneer je 'de rest van iets' wilt zeggen, moet je altijd 'de' toevoegen na 'el resto'. Bijvoorbeeld: 'el resto del día' (de rest van de dag) of 'el resto de la gente' (de rest van de mensen).

'el resto' versus 'los restos'

Fout:Usé el resto para hablar de la comida que sobró.

Correctie: Over het algemeen is het voor 'leftovers' (eten) beter om de meervoudsvorm te gebruiken: 'Guardé los restos de la cena'. 'El resto' verwijst naar het overgebleven deel van één ding, zoals 'el resto de la película' (de rest van de film).

ruinas

rwee-nahsˈrwinas

nounA2
Gebruik 'ruinas' om te verwijzen naar de overblijfselen van gebouwen of structuren die verwoest zijn, zoals oude monumenten.
Een oude stenen tempel met mosbegroeide pilaren en afbrokkelende muren in een grasveld.

Voorbeelden

Exploramos las ruinas de un antiguo castillo.

We verkenden de ruïnes van een oud kasteel.

Fuimos a visitar las ruinas de Machu Picchu.

We gingen de ruïnes van Machu Picchu bezoeken.

Las ruinas romanas están muy bien conservadas.

De Romeinse ruïnes zijn zeer goed bewaard gebleven.

Altijd Vrouwelijk

Dit woord is altijd vrouwelijk. Gebruik 'las' of 'unas' als je erover praat. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de ruïne' mannelijk/vrouwelijk is (de-woord).

Verwarring over het geslacht

Fout:los ruinas

Correctie: las ruinas (het is een vrouwelijk woord).

cadáver

kah-DAH-vehrkaˈðaβeɾ

nounB1
Gebruik 'cadáver' voor de letterlijke, fysieke overblijfselen van een mens of dier na de dood.
Een simpele, gestileerde illustratie van een menselijke figuur die volledig stil op de grond ligt, gedeeltelijk bedekt met een wit laken, wat een lijk voorstelt.

Voorbeelden

El forense examinó el cadáver en la escena del crimen.

De forensisch onderzoeker onderzocht het lijk op de plaats delict.

La policía encontró el cadáver en el sótano de la casa abandonada.

De politie vond het lijk in de kelder van het verlaten huis.

El examen del cadáver reveló la causa exacta de su muerte.

Het onderzoek van het dode lichaam onthulde de exacte doodsoorzaak.

En el desierto, el sol había momificado el cadáver del animal.

In de woestijn had de zon het karkas van het dier gemummificeerd.

Geslacht: Uitzondering op de Regel

Hoewel veel Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -r vrouwelijk kunnen zijn, is 'cadáver' strikt mannelijk. Gebruik altijd 'el' of 'un' ervoor: 'el cadáver'.

Het Vrouwelijke Lidwoord Gebruiken

Fout:La cadáver fue examinada.

Correctie: El cadáver fue examinado. (Onthoud dat dit zelfstandig naamwoord altijd mannelijk is.)

cenizas

seh-NEE-sasθeˈnisas

nounB2
Gebruik 'cenizas' om te verwijzen naar de verbrande resten van iets, vaak figuurlijk gebruikt om totale vernietiging aan te duiden.
De gebroken stenen muren en fundering van een oude, verwoeste structuur, gedeeltelijk overwoekerd, wat vernietiging symboliseert.

Voorbeelden

La casa quedó reducida a cenizas después del incendio.

Het huis was gereduceerd tot as na de brand.

Toda su empresa quedó reducida a cenizas tras la crisis económica.

Zijn hele bedrijf werd gereduceerd tot ruïnes (as) na de economische crisis.

Solo quedan cenizas de lo que fue su gran amor.

Alleen de overblijfselen (as) resteren van wat ooit hun grote liefde was.

Figuurlijk Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gebruikt met werkwoorden zoals 'reducir' (reduceren) of 'quedar' (overblijven) om volledige mislukking of vernietiging te beschrijven. Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'tot as vergaan'.

cicatrices

see-kah-TREE-sehssikaˈtɾises

nounB2
Gebruik 'cicatrices' voor de figuurlijke overblijfselen van pijn, trauma of ervaringen, zoals littekens op de ziel.
Een klein, kleurrijk gebarsten keramisch hart dat zorgvuldig is gelijmd met gouden lijnen.

Voorbeelden

Las cicatrices emocionales de la guerra tardan en sanar.

De emotionele littekens van de oorlog hebben tijd nodig om te genezen.

Las cicatrices del alma tardan más en sanar.

De littekens van de ziel hebben langer nodig om te genezen.

Esa mala experiencia le dejó cicatrices emocionales.

Die nare ervaring liet hem met emotionele littekens achter.

cadáveres

kah-DAH-veh-reskaˈðaβeɾes

NounC1
Gebruik 'cadáveres' als het meervoud van 'cadáver', verwijzend naar meerdere lijken van mensen of dieren.
Twee eenvoudige, gestileerde, levenloze menselijke figuren liggen plat op een grasveld, wat lijken voorstelt.

Voorbeelden

Los arqueólogos encontraron varios cadáveres momificados.

De archeologen vonden verschillende gemummificeerde lijken.

Los arqueólogos descubrieron varios cadáveres en la antigua tumba.

De archeologen ontdekten verschillende lijken in de oude tombe.

La policía identificó los cadáveres después de la catástrofe.

De politie identificeerde de dode lichamen na de catastrofe.

El informe forense detalló el estado de los cadáveres encontrados.

Het forensisch rapport beschreef de toestand van de gevonden lijken.

Regel voor meervoudsvorming

Dit woord is de meervoudsvorm van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'el cadáver' (het lijk). Aangezien het enkelvoud eindigt op een medeklinker ('r'), voeg je '-es' toe om het meervoud te vormen, wat resulteert in 'los cadáveres'.

Verwarring over geslacht

Fout:Het gebruik van 'las cadáveres' of 'una cadáveres'.

Correctie: Onthoud altijd dat 'cadáver' mannelijk is, ook al eindigt het op '-er'. Gebruik het mannelijke meervoudsartikel: 'los cadáveres'.

Verwarring tussen 'cadáver' en 'ruinas'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cadáver' (lijk) met 'ruinas' (ruïnes). Onthoud dat 'cadáver' altijd verwijst naar de fysieke resten van een dood wezen, terwijl 'ruinas' slaat op de overblijfselen van gebouwen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.