Hoe zeg je "restant" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “restant” is “resto” — gebruik 'resto' als je het over het overgebleven deel van iets of een groep mensen hebt, of als je het hebt over wat er nog over is van een maaltijd..
resto
/RREHS-toh//'resto/

Voorbeelden
El resto de la cena estaba deliciosa.
De rest van het diner was heerlijk.
El resto del grupo llegará más tarde.
De rest van de groep komt later aan.
Puedes comerte el resto de la pizza si quieres.
Je mag de rest van de pizza opeten als je wilt.
Guardamos los restos de la cena para el almuerzo de mañana.
We hebben het overgebleven eten van het avondeten bewaard voor de lunch van morgen.
Gebruik altijd 'el resto de'
Wanneer je 'de rest van iets' wilt zeggen, moet je altijd 'de' toevoegen na 'el resto'. Bijvoorbeeld: 'el resto del día' (de rest van de dag) of 'el resto de la gente' (de rest van de mensen).
'el resto' versus 'los restos'
Fout: “Usé el resto para hablar de la comida que sobró.”
Correctie: Over het algemeen is het voor 'leftovers' (eten) beter om de meervoudsvorm te gebruiken: 'Guardé los restos de la cena'. 'El resto' verwijst naar het overgebleven deel van één ding, zoals 'el resto de la película' (de rest van de film).
residuos
/rre-SEE-dwos//reˈsiðwos/

Voorbeelden
Se encontraron residuos tóxicos en el agua.
Er werden giftige residuen in het water aangetroffen.
El análisis detectó residuos de pólvora en sus manos.
De analyse detecteerde kruitresten op zijn handen.
Al limpiar la herida, asegúrate de que no queden residuos.
Zorg ervoor dat er geen residu achterblijft bij het schoonmaken van de wond.
Technisch Gebruik
In deze context verwijst het naar kleine, vaak onzichtbare sporen die achterblijven nadat iets is gebruikt of verwijderd. Dit komt sterk overeen met het Nederlandse 'residu'.
Resto vs. Residuos
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

