Inklingo

Hoe zeg je "gedetineerde" in het Spaans

Dutch → Spaans

prisionero

pree-syoh-NEH-rohpɾisjoˈneɾo

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik 'prisionero' als je algemeen wilt verwijzen naar iemand die in de gevangenis zit, ongeacht de specifieke juridische status of de duur van de straf. Het is de meest algemene term.
Een vereenvoudigde illustratie van een persoon die eenvoudige kleding draagt en door de dikke verticale metalen staven van een gevangeniscel kijkt.

Voorbeelden

El prisionero intentó escapar de la celda durante la noche.

De gevangene probeerde 's nachts uit de cel te ontsnappen.

Hubo un intercambio de prisioneros de guerra entre los dos países.

Er was een uitwisseling van krijgsgevangenen tussen de twee landen.

El ladrón es ahora prisionero de la justicia.

De dief is nu een gevangene van de justitie.

Geslachtswisseling

Onthoud dat 'prisionero' mannelijk is. Als je over een vrouw spreekt, moet je het veranderen in 'prisionera'.

Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Locatie

Fout:Het gebruiken van 'prisión' wanneer je 'prisionero' bedoelt.

Correctie: 'Een 'prisión' is de plaats (gevangenis), en een 'prisionero' is de persoon. Ze zijn niet uitwisselbaar.

recluso

ray-KLOO-soreˈkluso

zelfstandig naamwoordB1formeel/juridisch
Gebruik 'recluso' specifiek voor iemand die een straf uitzit in een gevangenis, met de nadruk op het feit dat die persoon daar verblijft als gevolg van een veroordeling.
Een persoon die op een eenvoudige houten bank zit in een kleine, kale kamer met een enkel hoog raam.

Voorbeelden

El recluso cumplió su condena de cinco años.

De gedetineerde zat zijn straf van vijf jaar uit.

Cada recluso tiene derecho a una hora de ejercicio al aire libre.

Elke gevangene heeft recht op een uur buitenzwembad.

Los guardias vigilan a los reclusos durante el almuerzo.

De bewakers houden de gedetineerden in de gaten tijdens de lunch.

Geslachtsverbuigingen

Gebruik 'recluso' voor een mannelijke gedetineerde en verander het naar 'reclusa' als je het over een vrouwelijke gedetineerde hebt. Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms mannelijke en vrouwelijke vormen hebben, hoewel het in het Spaans veel vaker voorkomt bij zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden.

Zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden

Dit woord functioneert als een zelfstandig naamwoord (de gedetineerde), maar kan ook de staat van opgesloten zijn beschrijven. Dit is vergelijkbaar met hoe het Nederlandse woord 'gevangene' zowel de persoon als de toestand kan aanduiden.

Recluso vs. Detenido

Fout:Het gebruik van 'recluso' voor iemand die net gearresteerd is.

Correctie: Gebruik 'detenido' voor iemand die recentelijk is gearresteerd; 'recluso' impliceert meestal dat diegene al deel uitmaakt van het gevangenissysteem. Dit is vergelijkbaar met het verschil tussen 'aangehouden' en 'gevangen' in het Nederlands.

Prisionero vs. Recluso

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'prisionero' en 'recluso'. Hoewel 'prisionero' breder inzetbaar is, benadrukt 'recluso' het verblijf in de gevangenis als gevolg van een straf. Gebruik 'prisionero' als je het niet zeker weet, tenzij de context specifiek het uitzitten van een straf benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.