Hoe zeg je "globaal" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “globaal” is “global” — gebruik 'global' als je het hebt over iets dat de hele planeet betreft, vaak in bredere, abstractere contexten zoals economie of milieu..
global
glo-BAL/ɡloˈβal/

Voorbeelden
La crisis económica global afectó a muchos países.
De wereldwijde economische crisis trof veel landen.
El calentamiento global es una preocupación urgente.
Opwarming van de aarde is een urgente zorg.
Las empresas globales tienen oficinas en todo el mundo.
Wereldwijde bedrijven hebben kantoren over de hele wereld.
Verbuiging (Getal)
Omdat 'global' eindigt op een medeklinker ('l'), voeg je '-es' toe om het meervoud te vormen: 'problema global' (enkelvoud) wordt 'problemas globales' (meervoud). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms '-e' toevoegen aan bijvoeglijke naamwoorden, maar hier is het '-es' voor Spaans meervoud.
Geslachtverwarring
Fout: “La problema global.”
Correctie: El problema global. Het woord 'global' zelf verandert niet voor mannelijk/vrouwelijk, maar het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, bepaalt het lidwoord ('el' of 'la'). Let op: 'problema' is mannelijk, ondanks de -a uitgang.
mundial
moon-dee-AHL/munˈdjal/

Voorbeelden
La pandemia tuvo un impacto mundial en la economía.
De pandemie had een wereldwijde impact op de economie.
El calentamiento es un problema mundial que debemos enfrentar.
Opwarming is een globaal probleem dat we moeten aanpakken.
Esa empresa tiene presencia mundial.
Dat bedrijf heeft een wereldwijde aanwezigheid.
Naamvallen en Geslacht (Adjectief)
Net als in het Nederlands, waar 'globaal' hetzelfde blijft voor 'de globale economie' en 'het globale probleem', verandert 'mundial' niet van vorm voor mannelijke of vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (bv. 'el problema mundial' en 'la crisis mundial').
Meervoud Vormen
Om het meervoud te maken, voeg je simpelweg '-es' toe: 'mundiales' (bv. 'eventos mundiales'). Dit is vergelijkbaar met hoe we 'globaal' veranderen in 'globale' of 'globale' in het Nederlands, maar hier is het een vaste uitgang.
De verkeerde uitgang gebruiken
Fout: “La crisis mundiala.”
Correctie: La crisis mundial. Omdat 'mundial' al op een -l eindigt, hoef je er geen extra -a aan toe te voegen voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden, net zoals je in het Nederlands niet 'de globale-a' zou zeggen.
internacional
/in-ter-nah-syo-NAL//inteɾnaθjoˈnal/

Voorbeelden
El aeropuerto tiene vuelos internacionales a muchos países.
De luchthaven heeft internationale vluchten naar vele landen.
Ellos firmaron un acuerdo internacional para proteger el medio ambiente.
Zij ondertekenden een internationale overeenkomst om het milieu te beschermen.
La crisis económica tiene repercusiones internacionales.
De economische crisis heeft internationale gevolgen.
Naamvallen (Onveranderlijk)
Dit bijvoeglijk naamwoord is 'onveranderlijk' wat betreft geslacht. Het eindigt altijd op '-al', of je nu een mannelijk zelfstandig naamwoord beschrijft (el acuerdo internacional) of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (la política internacional).
Verander het achtervoegsel niet voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden
Fout: “La policía internacionale.”
Correctie: La policía internacional. Het '-al' achtervoegsel blijft hetzelfde, in tegenstelling tot veel andere Spaanse bijvoeglijke naamwoorden.
Global vs. Mundial
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


