Hoe zeg je "godverdomme" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “godverdomme” is “joder” — gebruik dit als een sterke, informele uitroep van woede, frustratie of schok, vergelijkbaar met 'verdomme!' of 'godverdomme!'..
joder
/ho-DARE//xoˈðer/

Voorbeelden
¡Joder, se me olvidaron las llaves!
Verdomme, ik ben de sleutels vergeten!
¡Joder, qué calor hace!
Verdomme, wat is het heet!
¡Joder, me he olvidado las llaves!
Godverdomme, ik ben mijn sleutels vergeten!
He ganado la lotería. -¡Joder, qué bien!
Ik heb de loterij gewonnen. -Wow, wat geweldig!
Onafhankelijke uitroepen
Dit woord hoeft niet aan andere woorden gekoppeld te worden; het kan op zichzelf staan om je emotie direct te tonen.
jodidamente
/ho-dee-da-MEN-teh//xo.ði.ðaˈmen.te/

Voorbeelden
Esta película es jodidamente buena.
Deze film is verdomd goed.
Ese examen fue jodidamente difícil.
Dat examen was verdomd moeilijk.
Estás jodidamente loco si crees que voy a saltar.
Je bent verdomd gek als je denkt dat ik ga springen.
Canta jodidamente bien, me he quedado sin palabras.
Ze zingt godverdomme goed, ik ben sprakeloos.
De uitgang '-mente'
Dit werkt net als het Nederlandse '-lijk' of '-ig'. Het neemt het bijvoeglijk naamwoord 'jodido' (verpest/tering) en verandert het in een woord dat beschrijft hoe iets is.
Plaatsing van nadruk
Plaats dit woord onmiddellijk vóór het bijvoeglijk naamwoord of bijwoord dat je wilt benadrukken om het extra 'impact' te geven.
Verkeerde sociale setting
Fout: “Het gebruik van 'jodidamente' in een sollicitatiegesprek of bij de ouders van je partner.”
Correctie: Gebruik 'extremadamente' of 'muy' in formele of beleefde situaties. Dit woord is behoorlijk vulgair.
Tussenwerpsel versus bijwoord
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

