Inklingo

Hoe zeg je "grijpt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorgrijptis cogegebruik 'coge' wanneer je het hebt over het nemen van iets op een routinematige of gebruikelijke manier, zoals het nemen van vervoer.

Dutch → Spaans

coge

KOH-hehˈko.xe

Werkwoord (Vervoeging)A1Neutraal
Gebruik 'coge' wanneer je het hebt over het nemen van iets op een routinematige of gebruikelijke manier, zoals het nemen van vervoer.
Een gestileerde menselijke hand die stevig een felrode appel vastgrijpt.

Voorbeelden

Ella siempre coge el tren de las ocho.

Zij neemt altijd de trein van acht uur.

Coge tu paraguas, va a llover.

Pak je paraplu, het gaat regenen.

Mi perro coge la pelota en el aire.

Mijn hond vangt de bal in de lucht.

Wanneer gebruik je 'coge'

'Coge' is de werkwoordsvorm die je gebruikt als je praat over wat 'hij', 'zij' of 'het' op dit moment doet (Tegenwoordige tijd), of wanneer je een directe opdracht geeft aan een vriend ('tú'-bevel).

Spellingverandering in de 'Yo'-vorm

Hoewel 'coger' een 'g' heeft, verandert de 'yo'-vorm de spelling naar 'cojo' (met een 'j') om de zachte 'g'-klank te behouden, net zoals in het Nederlands 'ik loop' en niet 'ik loop' (maar de klank is anders dan de Spaanse 'j').

Regionale Verwarring

Fout:Het gebruik van 'coge' in Mexico of Centraal-Amerika om 'nemen' of 'vastpakken' te betekenen.

Correctie: In veel delen van Latijns-Amerika gebruik je 'toma' of 'agarra' in plaats daarvan. Zie de waarschuwing over regionalisme hieronder!

agarra

a-GAR-raaˈɣara

Werkwoord (Vervoegde Vorm)A2Neutraal
Gebruik 'agarra' wanneer de nadruk ligt op het snel en stevig vastpakken van iets, vaak als reactie op een situatie.
Een vereenvoudigde illustratie die een cartoonachtige menselijke hand toont die snel zijn vingers om een felrode appel sluit, wat de actie van iets snel vastgrijpen demonstreert.

Voorbeelden

Ella agarra el paraguas antes de salir.

Zij pakt de paraplu vast voordat ze weggaat.

El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.

De baby houdt mijn vinger heel stevig vast.

Usted agarra el ascensor en el segundo piso.

U vangt de lift op de tweede verdieping.

Het onderwerp identificeren

Wanneer je 'agarra' ziet, is het onderwerp dat de actie uitvoert altijd enkelvoud: 'él' (hij), 'ella' (zij), 'usted' (u beleefd), of 'eso' (het).

Het verschil tussen 'coger' en 'agarrar'

Veel leerders verwarren 'coger' en 'agarrar'. 'Coger' wordt vaker gebruikt voor het nemen van iets in het algemeen of het nemen van vervoer, terwijl 'agarrar' meer impliceert dat je iets snel of stevig vastpakt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.