Inklingo

Hoe zeg je "vangt" in het Spaans

Dutch → Spaans

agarra

/a-GAR-ra//aˈɣara/

Werkwoord (Vervoegde Vorm)A2Neutraal
Gebruik 'agarra' wanneer je bedoelt dat iemand iets fysiek vastpakt of grijpt.
Een vereenvoudigde illustratie die een cartoonachtige menselijke hand toont die snel zijn vingers om een felrode appel sluit, wat de actie van iets snel vastgrijpen demonstreert.

Voorbeelden

Ella agarra el paraguas antes de salir.

Zij pakt de paraplu vast voordat ze weggaat.

El bebé agarra mi dedo con mucha fuerza.

De baby houdt mijn vinger heel stevig vast.

Usted agarra el ascensor en el segundo piso.

U vangt de lift op de tweede verdieping.

Het onderwerp identificeren

Wanneer je 'agarra' ziet, is het onderwerp dat de actie uitvoert altijd enkelvoud: 'él' (hij), 'ella' (zij), 'usted' (u beleefd), of 'eso' (het).

detiene

/de-TYEH-neh//deˈtjene/

WerkwoordB2Neutraal/Literaire
Gebruik 'detiene' wanneer je bedoelt dat iets (zoals een kunstwerk of een zin) de aandacht trekt of de blik vasthoudt.
Een persoon kijkt aandachtig naar een grote, levendige blauwe en paarse vlinder die op een bloem zit, hun aandacht volledig gericht op het insect.

Voorbeelden

La obra de arte detiene la mirada de todos los visitantes.

Het kunstwerk vangt de blik van alle bezoekers.

Ella detiene su respiración antes de saltar.

Ze houdt haar adem in voordat ze springt.

Figuurlijk gebruik

In deze context wordt 'detiene' figuurlijk gebruikt, vaak met ontastbare zaken zoals 'blik', 'aandacht' of 'adem', wat betekent dat ze worden gepauzeerd of gefixeerd.

Fysiek vastpakken versus aandacht trekken

De meest gemaakte fout is het verwarren van het fysiek vastpakken van iets ('agarra') met het aantrekken van iemands aandacht of blik ('detiene'). Onthoud dat 'agarra' een concrete handeling beschrijft, terwijl 'detiene' iets abstracts aangeeft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.