Inklingo

Hoe zeg je "grot" in het Spaans

Dutch → Spaans

cueva

KWEY-vahˈkwe.βa

nounA1general
Gebruik 'cueva' voor de meest algemene en veelvoorkomende term voor een grot, die vaak ook kleiner of toegankelijker kan zijn.
Een hoogwaardige illustratie van een donkere, diepe grotinrit, omgeven door ruig grijs gesteente en groen mos.

Voorbeelden

Exploramos una cueva oscura y profunda en la montaña.

We verkenden een donkere en diepe grot in de berg.

Los murciélagos viven en las cuevas durante el día.

Vleermuizen leven overdag in grotten.

La entrada de la cueva estaba oculta por rocas.

De ingang van de grot was verborgen achter rotsen.

Geslachtcontrole

Onthoud dat 'cueva' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken: 'la cueva' (de grot), 'una cueva grande' (een grote grot). In het Nederlands is 'grot' ook vrouwelijk, wat het makkelijker maakt dan bij mannelijke Spaanse woorden die in het Nederlands onzijdig zijn (zoals 'el libro' -> 'het boek').

Geslacht verwarren

Fout:El cueva

Correctie: La cueva. Ook al eindigt het op '-a', controleer altijd het geslacht voor nieuwe zelfstandige naamwoorden.

caverna

kah-BEHR-nahkaˈβeɾna

nounA2general
Gebruik 'caverna' voor een grotere, indrukwekkendere natuurlijke ondergrondse ruimte, vaak met meer nadruk op de omvang of geologische aard.
Een grote, donkere natuurlijke stenen grotopening met stalactieten die uit het plafond hangen en stalagmieten op de vloer.

Voorbeelden

Los excursionistas entraron en una caverna profunda.

De wandelaars kwamen een diepe grot binnen.

En esta caverna hay pinturas de animales muy antiguas.

In deze grot bevinden zich zeer oude schilderingen van dieren.

La luz de la linterna apenas iluminaba la inmensa caverna.

De lichtbundel van de zaklamp verlichtte nauwelijks de immense grot.

Geslachtsbepaling

Dit woord eindigt op -a, dus het is een vrouwelijk woord. Gebruik 'la' of 'una' ervoor.

Meervoud maken

Om over meer dan één te praten, voeg je simpelweg een -s toe: 'las cavernas'.

Niet verwarren met 'taberna'

Fout:Fui a la caverna a beber una cerveza.

Correctie: Fui a la taberna a beber una cerveza. (Een 'caverna' is een rotsformatie; een 'taberna' is een taverne/bar).

Cueva vs. Caverna

De meest gemaakte fout is het onterecht gebruiken van 'caverna' voor elke soort grot. Onthoud dat 'cueva' de standaard en meest gebruikte term is voor vrijwel elke grot, terwijl 'caverna' specifieker wordt ingezet voor grotere, meer spectaculaire ondergrondse holtes.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.