Inklingo

Hoe zeg je "holte" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorholteis hoyogebruik 'hoyo' voor een gat of kuil in de grond of op een oppervlak, zoals een gat in de weg of een kuil op een sportveld.

hoyo🔊A1

Gebruik 'hoyo' voor een gat of kuil in de grond of op een oppervlak, zoals een gat in de weg of een kuil op een sportveld.

Meer leren →
hueco🔊A2

Gebruik 'hueco' voor een algemene lege ruimte of opening, zoals een gat in een muur, een opening in een kledingstuk, of een leegte in een plan.

Meer leren →
cavidad🔊B1

Gebruik 'cavidad' voor een holle ruimte, vooral in anatomische of technische contexten, zoals een holte in een tand, een holte in de schedel, of een holte in een berg.

Meer leren →
caverna🔊A2

Gebruik 'caverna' specifiek voor een natuurlijke ondergrondse holte of grot, vaak groot en gevormd door erosie.

Meer leren →
depresiónB1

Gebruik 'depresión' voor een lager gelegen gebied in het landschap waar water zich kan verzamelen, of een ingedeukte plek.

Meer leren →
hembra🔊C1

Gebruik 'hembra' in technische contexten om het vrouwelijke deel van een koppeling aan te duiden, zoals een bus die in een stekker past (tegenover 'macho').

Meer leren →
Dutch → Spaans

hoyo

OH-yohˈo.ʝo

nounA1general
Gebruik 'hoyo' voor een gat of kuil in de grond of op een oppervlak, zoals een gat in de weg of een kuil op een sportveld.
Een eenvoudige, ronde inkeping of kuil gegraven in bruine aarde.

Voorbeelden

El coche cayó en un hoyo profundo en la carretera.

De auto viel in een diep gat in de weg.

Tuvimos que esquivar un hoyo enorme en la carretera.

We moesten uitwijken om een enorm gat in de weg (een kuil) te vermijden.

El perro estaba cavando un hoyo para esconder su hueso.

De hond was een gat aan het graven om zijn bot te verbergen.

Hay que tapar el hoyo antes de que alguien se caiga.

We moeten het gat dichten voordat iemand erin valt.

Geslachtcontrole

Hoewel 'hoyo' eindigt op -o, onthoud dat het een mannelijk woord is. Gebruik dus 'el' (el hoyo) en mannelijke bijvoeglijke naamwoorden (un hoyo grande). Dit is vergelijkbaar met hoe in het Nederlands 'de' vaak bij zelfstandige naamwoorden hoort, maar hier is het specifiek mannelijk Spaans.

Hoyo versus Agujero

Fout:Het gebruik van 'hoyo' voor een klein gaatje, zoals een lek.

Correctie: Gebruik 'agujero' voor kleine gaatjes (zoals in papier of kleding). 'Hoyo' wordt meestal gereserveerd voor gaten in de grond of grote deuken.

hueco

WAY-kohˈw̝e.ko

nounA2general
Gebruik 'hueco' voor een algemene lege ruimte of opening, zoals een gat in een muur, een opening in een kledingstuk, of een leegte in een plan.
Een kleine, donkere, cirkelvormige opening in een bruin grondoppervlak.

Voorbeelden

Hay un hueco en la valla por donde puede pasar el perro.

Er is een opening in het hek waar de hond doorheen kan.

Tapa ese hueco en la pared antes de que entre agua.

Dicht dat gat in de muur voordat er water naar binnen komt.

Dejó un gran hueco en su corazón cuando se fue.

Hij liet een groot gat (of leegte) in haar hart achter toen hij wegging.

Geslachtsovereenkomst

Als een mannelijk zelfstandig naamwoord gebruikt 'hueco' mannelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden (bv. 'el hueco', 'un hueco grande'). In het Nederlands is dit minder strikt, maar onthoud dat 'hueco' zelf mannelijk is.

cavidad

kah-bee-DAHDka.βiˈðað

nounB1general
Gebruik 'cavidad' voor een holle ruimte, vooral in anatomische of technische contexten, zoals een holte in een tand, een holte in de schedel, of een holte in een berg.
Een kleurrijke illustratie van een holle ruimte in een grote grijze rots.

Voorbeelden

El arqueólogo encontró una cavidad oculta en la pared.

De archeoloog vond een verborgen holte in de muur.

El dentista dijo que no tengo ninguna cavidad en los dientes.

De tandarts zei dat ik geen gaatjes in mijn tanden heb.

El corazón se encuentra dentro de la cavidad torácica.

Het hart bevindt zich in de borstholte.

Los arqueólogos encontraron una cavidad oculta en la pirámide.

De archeologen vonden een verborgen holte in de piramide.

Geslachtspatroon

Woorden die eindigen op '-dad' zijn bijna altijd vrouwelijk. Net als 'la ciudad' of 'la universidad', zeg je altijd 'la cavidad'.

Meervoudsvorming

Om het meervoud te maken, voeg je '-es' toe omdat het woord eindigt op een medeklinker: 'las cavidades'.

Gat versus Holte

Fout:Het gebruik van 'agujero' voor een tandholte.

Correctie: Gebruik 'cavidad' of vaker 'caries' voor tandbederf. 'Agujero' betekent meestal een gat dat helemaal door iets heen gaat.

caverna

kah-BEHR-nahkaˈβeɾna

nounA2general
Gebruik 'caverna' specifiek voor een natuurlijke ondergrondse holte of grot, vaak groot en gevormd door erosie.
Een grote, donkere natuurlijke stenen grotopening met stalactieten die uit het plafond hangen en stalagmieten op de vloer.

Voorbeelden

Los exploradores descubrieron una caverna con estalactitas.

De verkenners ontdekten een grot met stalactieten.

Los excursionistas entraron en una caverna profunda.

De wandelaars kwamen een diepe grot binnen.

En esta caverna hay pinturas de animales muy antiguas.

In deze grot bevinden zich zeer oude schilderingen van dieren.

La luz de la linterna apenas iluminaba la inmensa caverna.

De lichtbundel van de zaklamp verlichtte nauwelijks de immense grot.

Geslachtsbepaling

Dit woord eindigt op -a, dus het is een vrouwelijk woord. Gebruik 'la' of 'una' ervoor.

Meervoud maken

Om over meer dan één te praten, voeg je simpelweg een -s toe: 'las cavernas'.

Niet verwarren met 'taberna'

Fout:Fui a la caverna a beber una cerveza.

Correctie: Fui a la taberna a beber una cerveza. (Een 'caverna' is een rotsformatie; een 'taberna' is een taverne/bar).

depresión

nounB1general
Gebruik 'depresión' voor een lager gelegen gebied in het landschap waar water zich kan verzamelen, of een ingedeukte plek.

Voorbeelden

Se formó una depresión en el suelo después de la lluvia intensa.

Er vormde zich een depressie in de grond na de hevige regen.

hembra

EM-brah (like 'em' in 'ember' followed by 'brah')ˈem.bɾa

nounC1technical
Gebruik 'hembra' in technische contexten om het vrouwelijke deel van een koppeling aan te duiden, zoals een bus die in een stekker past (tegenover 'macho').
Een close-up van een eenvoudige, cilindrische metalen busopening, ontworpen om een corresponderende stekker of pin te ontvangen.

Voorbeelden

Asegúrate de que la hembra del conector esté limpia antes de enchufarlo.

Zorg ervoor dat het vrouwelijke deel van de connector schoon is voordat je hem aansluit.

Necesitas alinear el macho con la hembra para cerrar la cerradura.

Je moet het mannelijke deel op één lijn brengen met het vrouwelijke deel (bus) om het slot te sluiten.

La conexión tiene una cabeza macho y una hembra.

De verbinding heeft een mannelijke kop en een vrouwelijke kop (bus).

Technische Geslachtsanalyse

In technisch Spaans wordt 'hembra' (vrouwelijk) gebruikt voor het deel dat iets ontvangt of bevat, terwijl 'macho' (mannelijk) het deel is dat wordt ingebracht of verbonden. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse termen 'stekker' en 'bus' of 'hol' en 'pen'.

Verwarring tussen 'hoyo' en 'hueco'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'hoyo' en 'hueco'. Onthoud dat 'hoyo' meestal verwijst naar een gat in de grond of op een oppervlak (een kuil), terwijl 'hueco' een algemenere term is voor een opening of lege ruimte in iets anders, zoals een muur.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.