Inklingo

Hoe zeg je "hartig" in het Spaans

Dutch → Spaans

sabroso

/sah-BROH-soh//saˈβɾoso/

adjectiefA1neutraal
Gebruik 'sabroso' wanneer je een algemeen lekkere, smakelijke of kruidige smaak bedoelt, die niet per se zout hoeft te zijn, maar wel aangenaam van smaak is.
Een plak goudbruine pizza met smeltende kaas en levendige rode tomatensaus op een wit bord.

Voorbeelden

Este pollo asado está muy sabroso.

Deze geroosterde kip is erg smakelijk.

Mi abuela prepara unas empanadas sabrosas.

Mijn grootmoeder maakt heerlijke empanada's.

Buscamos un restaurante que sirva comida sabrosa y barata.

We zoeken een restaurant dat smakelijk en goedkoop eten serveert.

Het geslacht aanpassen

Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het overeenkomen met het woord dat het beschrijft. Gebruik 'sabroso' voor mannelijke zelfstandige naamwoorden (el pan sabroso) en 'sabrosa' voor vrouwelijke zelfstandige naamwoorden (la fruta sabrosa).

'Estar' vs 'Ser' gebruiken

Gebruik 'estar' als je het hebt over een specifieke maaltijd die je nu eet (Esta sopa está sabrosa). Gebruik 'ser' als je het hebt over eten in het algemeen (El chocolate es sabroso).

Het meervoud vergeten

Fout:Los tacos son sabroso.

Correctie: Los tacos son sabrosos. Voeg altijd een 's' toe als je meer dan één ding beschrijft.

salado

/sah-LAH-doh//saˈlaðo/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'salado' specifiek om aan te geven dat iets hartig is in de zin van 'niet zoet' en vaak gebaseerd op zout, zoals bij snacks of een hartig ontbijt.
Een bord met een hete plak pizza en een geroosterde kippenpoot.

Voorbeelden

¿Prefieres un desayuno dulce o uno salado?

Verkies je een zoet of een hartig ontbijt?

Me encantan los aperitivos salados.

Ik hou van hartige snacks.

Venden pescado salado en el mercado.

Ze verkopen gezouten vis op de markt.

Categorieën Definiëren

In deze context wordt 'salado' gebruikt om voedingsmiddelen te groeperen die geen desserts zijn.

Hartig vs. Lekker

Fout:Denken dat 'salado' betekent dat het lekker smaakt (hartig in gastronomische zin).

Correctie: Het betekent specifiek op zout gebaseerd. Gebruik 'sabroso' als je gewoon bedoelt dat het heerlijk smaakt.

Sabroso vs. Salado

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'sabroso' (smakelijk) met 'salado' (niet-zoet/zoutig). 'Sabroso' is een algemenere term voor lekker, terwijl 'salado' specifiek de tegenhanger van 'dulce' (zoet) is en vaak een zoute smaak impliceert.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.