Inklingo

Hoe zeg je "hendel" in het Spaans

Dutch → Spaans

mando

/mahn-doh//ˈman.do/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'mando' als je het hebt over een bedieningshendel, zoals een afstandsbediening, een hendel op een machine of een versnellingspook.
Een grijs rechthoekig afstandsbedieningsapparaat met verschillende grote, kleurrijke knoppen op het oppervlak.

Voorbeelden

¿Puedes pasarme el mando de la televisión?

Kun je me de afstandsbediening van de tv aangeven?

Mi hijo rompió el mando de la consola al perder la partida.

Mijn zoon brak de controller van de console toen hij de wedstrijd verloor.

Mando versus Control

Hoewel 'control remoto' begrepen wordt, is 'mando' in Spanje en delen van Latijns-Amerika de veel gangbaardere en informelere manier om te verwijzen naar het apparaat dat je vasthoudt. In het Nederlands gebruiken we meestal 'afstandsbediening' of 'controller'.

Gebruik van 'mando' voor algemene controle

Fout:No tengo mando sobre mis emociones.

Correctie: Zeg 'No tengo control sobre mis emociones.' Gebruik 'mando' alleen voor fysieke apparaten of organisatorisch gezag. In het Nederlands gebruiken we 'controle' voor emoties, niet een fysiek 'mando'.

palanca

/pah-LAHN-kah//paˈlaŋka/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'palanca' wanneer de hendel wordt gebruikt als een hefboom om iets te verplaatsen of te manipuleren, vaak met meer fysieke kracht.
Een houten plank die op een kleine rots rust en wordt gebruikt om een grote zware kei op te tillen.

Voorbeelden

Necesitamos una palanca para mover esta piedra tan pesada.

We hebben een hefboom nodig om deze zeer zware steen te verplaatsen.

Tira de la palanca para activar la máquina.

Trek aan de hendel om de machine te activeren.

Geslachtcontrole

Hoewel het eindigt op 'a', volgt dit woord de standaardregel en is het vrouwelijk: 'la palanca'. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse zelfstandige naamwoorden die op '-a' eindigen, zoals 'de sofa' of 'de camera'.

Mando vs. Palanca

De meest voorkomende fout is het verwarren van een bedieningshendel ('mando') met een hefboom ('palanca'). Denk bij 'mando' aan iets waarmee je iets bedient (zoals een knop of schakelaar) en bij 'palanca' aan iets waarmee je kracht uitoefent om iets te verplaatsen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.