Hoe zeg je "intens worden" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “intens worden” is “apretar” — gebruik 'apretar' als 'intens worden' verwijst naar druk die wordt uitgeoefend, bijvoorbeeld door een baas, een deadline, of een moeilijke situatie die meer inspanning vereist.
Gebruik 'apretar' als 'intens worden' verwijst naar druk die wordt uitgeoefend, bijvoorbeeld door een baas, een deadline, of een moeilijke situatie die meer inspanning vereist.
Meer leren →Gebruik 'aprieta' specifiek wanneer 'intens worden' verwijst naar extreme weersomstandigheden zoals hitte of kou, of naar sociale druk die sterker wordt.
Meer leren →ah-preh-tahrapreˈtaɾ

Voorbeelden
El plazo para el proyecto se apretó y tuvimos que trabajar horas extra.
De deadline voor het project werd krap en we moesten overwerken.
Mi jefe me está apretando para terminar el informe.
Mijn baas zet me onder druk om het rapport af te maken.
El calor aprieta mucho en agosto.
De hitte wordt erg intens in augustus.
ah-pree-EH-tahaˈpɾjeta

Voorbeelden
Cuando el sol aprieta en verano, buscamos la sombra.
Wanneer de zon in de zomer intens wordt, zoeken we de schaduw op.
En agosto el calor aprieta de verdad.
In augustus wordt de hitte echt intens.
La crisis económica aprieta a las familias.
De economische crisis treft de gezinnen hard.
Aanvoelen van druk vs. Weer/Situatie
De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'apretar' (druk uitoefenen) en 'aprieta' (weer/situatie wordt intens). Denk bij 'apretar' aan een actieve druk, terwijl 'aprieta' meer een beschrijving is van een toestand die intenser wordt.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

