Inklingo

Hoe zeg je "knijpen" in het Spaans

Dutch → Spaans

apretar

ah-preh-tahrapreˈtaɾ

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'apretar' wanneer je een stevige druk uitoefent, vaak met de hand, om iets vast te pakken, samen te drukken of te bedienen, zoals een knop of een object.
Een vinger die op een grote, ronde, rode knop op een eenvoudig bedieningspaneel drukt.

Voorbeelden

Tienes que apretar el botón rojo para empezar.

Je moet op de rode knop drukken om te starten.

Estos zapatos me aprietan mucho.

Deze schoenen knellen erg (ze knijpen me).

Aprieta el tornillo con el destornillador.

Draai de schroef aan met de schroevendraaier.

De Spellingverandering

Dit werkwoord is een 'stamwisselaar'. De 'e' in het midden verandert in 'ie' wanneer je de klemtoon legt (zoals in 'aprieto'), maar blijft 'e' wanneer de uitgang de klemtoon krijgt (zoals in 'apretamos'). Dit is vergelijkbaar met de 'e' naar 'ie' wisseling in Nederlandse werkwoorden zoals 'lezen' (ik lees, jij leest).

Vergeet de 'ie' niet

Fout:yo apreto

Correctie: yo aprieto - Onthoud dat de 'e' verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen.

aprieta

ah-pree-EH-tahaˈpɾjeta

werkwoordA1informeel
Dit is de 'tú'-vorm van 'apretar' en wordt gebruikt voor een directe aansporing om druk uit te oefenen met de handen, zoals bij het bedienen van een liftknop.
Een vinger die op een grote, felrode ronde knop drukt.

Voorbeelden

Aprieta el botón para llamar al ascensor.

Druk op de knop om de lift te roepen.

Ella me aprieta la mano cuando tiene miedo.

Ze knijpt in mijn hand als ze bang is.

De Stamwisselingsregel

Dit werkwoord is een 'bootwerkwoord'. De middelste 'e' verandert in 'ie' in alle vormen behalve bij 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros).

Apreta vs. Aprieta

Fout:Het gebruik van 'apreta' voor 'hij/zij drukt'.

Correctie: Zeg 'aprieta'. Omdat de klemtoon op die lettergreep ligt, moet de 'e' uitbreiden naar 'ie'.

oprimir

oh-pree-MEERo.pɾiˈmiɾ

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'oprimir' voor het indrukken van knoppen of schakelaars, vooral in meer formele of technische contexten, waar het een actie aangeeft om iets te activeren.
Een close-up van een menselijke vinger die op een grote, felrode ronde knop drukt.

Voorbeelden

Oprime el botón verde para comenzar.

Druk op de groene knop om te starten.

Tienes que oprimir la tecla 'Enter' dos veces.

Je moet twee keer op de 'Enter'-toets drukken.

El médico oprimió mi abdomen para ver si me dolía.

De dokter drukte op mijn buik om te zien of het pijn deed.

Oprimir vs. Presionar

Hoewel beide 'drukken' betekenen, wordt 'oprimir' vaker gebruikt voor technische zaken zoals knoppen of in medische contexten, terwijl 'presionar' meer gebruikt wordt voor duwen op iemand of algemene druk.

Geen verwarring met printen

Ook al lijken ze op elkaar, 'oprimir' (drukken) is anders dan 'imprimir' (printen).

Gebruik van 'oprimir' voor printen

Fout:Quiero oprimir este documento.

Correctie: Quiero imprimir este documento. Oprimir betekent fysiek drukken, niet inkt op papier zetten.

Aan/uit knoppen bedienen

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'apretar' en 'oprimir' bij het bedienen van knoppen. Hoewel beide correct kunnen zijn, is 'apretar' algemener voor druk uitoefenen, terwijl 'oprimir' vaker gebruikt wordt voor het starten of activeren van apparaten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.