Hoe zeg je "knijpen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “knijpen” is “apretar” — gebruik 'apretar' wanneer je een duw- of knijpbeweging beschrijft die erop gericht is iets in te drukken, vast te pakken of samen te persen, zoals een knop of een object..
apretar
/ah-preh-tahr//apreˈtaɾ/

Voorbeelden
Tienes que apretar el botón rojo para empezar.
Je moet op de rode knop drukken om te starten.
Estos zapatos me aprietan mucho.
Deze schoenen knellen erg (ze knijpen me).
Aprieta el tornillo con el destornillador.
Draai de schroef aan met de schroevendraaier.
De Spellingverandering
Dit werkwoord is een 'stamwisselaar'. De 'e' in het midden verandert in 'ie' wanneer je de klemtoon legt (zoals in 'aprieto'), maar blijft 'e' wanneer de uitgang de klemtoon krijgt (zoals in 'apretamos'). Dit is vergelijkbaar met de 'e' naar 'ie' wisseling in Nederlandse werkwoorden zoals 'lezen' (ik lees, jij leest).
Vergeet de 'ie' niet
Fout: “yo apreto”
Correctie: yo aprieto - Onthoud dat de 'e' verandert in 'ie' in de meeste tegenwoordige tijdsvormen.
aprieta
ah-pree-EH-tah/aˈpɾjeta/

Voorbeelden
Aprieta el botón para llamar al ascensor.
Druk op de knop om de lift te roepen.
Ella me aprieta la mano cuando tiene miedo.
Ze knijpt in mijn hand als ze bang is.
De Stamwisselingsregel
Dit werkwoord is een 'bootwerkwoord'. De middelste 'e' verandert in 'ie' in alle vormen behalve bij 'wij' (nosotros) en 'jullie' (vosotros).
Apreta vs. Aprieta
Fout: “Het gebruik van 'apreta' voor 'hij/zij drukt'.”
Correctie: Zeg 'aprieta'. Omdat de klemtoon op die lettergreep ligt, moet de 'e' uitbreiden naar 'ie'.
Directe opdracht vs. Algemene actie
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

