Inklingo

Hoe zeg je "drukken op" in het Spaans

Dutch → Spaans

pulsar

/pool-SAHR//pulˈsaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'pulsar' als je het hebt over het indrukken van een fysieke knop, toets of schakelaar.
Een close-up van een menselijke vinger die op een enkele, grote, ronde rode knop drukt.

Voorbeelden

Pulsa el botón rojo para detener la máquina.

Druk op de rode knop om de machine te stoppen.

Debes pulsar la tecla Enter en el teclado.

Je moet op de Enter-toets drukken op het toetsenbord.

Para ver el video, pulsa en el icono de reproducción.

Om de video te zien, klik je op het afspelen-icoon.

Pulsar versus Empujar

Gebruik 'pulsar' voor snelle aanrakingen, zoals bij knoppen of schermen. Gebruik 'empujar' als je kracht moet zetten om iets te verplaatsen, zoals een zware deur.

Directe Actie

Dit woord wordt meestal direct gekoppeld aan hetgene waarop je drukt, zonder een tussenliggend woord: 'Pulsar el botón' (Druk op de knop).

Muisklik

Fout:Hacer click el ratón

Correctie: Pulsar el botón del ratón (of simpelweg 'hacer clic en'). Pulsar is de formelere manier om de fysieke handeling te beschrijven.

oprimir

/oh-pree-MEER//o.pɾiˈmiɾ/

werkwoordC1formeel/literaire
Gebruik 'oprimir' als je het hebt over een gevoel dat zwaar drukt, zoals verdriet, angst of druk van buitenaf.
Een kleine, verdrietige blauwe vogel zit op een tak met een grote, zware grijze steen op zijn rug.

Voorbeelden

Siento que una gran tristeza me oprime el corazón.

Ik voel een groot verdriet dat op mijn hart drukt.

La angustia le oprimía el pecho y no podía respirar.

Angst trok haar borst samen en ze kon niet ademen.

Verwarring tussen 'pulsar' en 'oprimir'

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'oprimir' voor fysieke knoppen. Onthoud dat 'pulsar' specifiek is voor knoppen en toetsen, terwijl 'oprimir' meer figuurlijk is voor onderdrukking of een zwaar gevoel.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.