Hoe zeg je "bedwingen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bedwingen” is “contener” — gebruik 'contener' als je iets of iemand tegenhoudt, zoals emoties, een reactie of fysieke beweging.
contener
kon-te-nerkonteˈneɾ

Voorbeelden
No pudo contener la risa durante la clase.
Hij kon zijn gelach niet inhouden tijdens de les.
La policía intentó contener a la multitud.
De politie probeerde de menigte in te perken.
Tuve que contenerme para no gritar.
Ik moest mezelf tegenhouden om niet te schreeuwen.
Gebruik op jezelf
Wanneer je dit gebruikt om 'jezelf beheersen' te betekenen, voeg je '-se' toe (contenerse).
derrotar
deh-rroh-TAHRderoˈtaɾ

Voorbeelden
Tienes que derrotar tus miedos para seguir adelante.
Je moet je angsten overwinnen om verder te gaan.
Finalmente, él derrotó su adicción al tabaco.
Uiteindelijk overwon hij zijn tabaksverslaving.
someter
so-meh-TEHRsomeˈteɾ

Voorbeelden
El ejército sometió a la ciudad rebelde tras un largo sitio.
Het leger onderwierp de opstandige stad na een lange belegering.
Es difícil someter los impulsos naturales con pura voluntad.
Het is moeilijk om natuurlijke impulsen met pure wilskracht in bedwang te houden.
La policía logró someter al sospechoso sin usar violencia.
De politie wist de verdachte te overmeesteren zonder geweld te gebruiken.
Gebruik van 'a' bij personen
Omdat dit werkwoord meestal betrekking heeft op het doen van iets met een persoon of groep, moet je de 'persoonlijke a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Sometieron a los enemigos' (Ze onderwierpen de vijanden). Dit is vergelijkbaar met hoe je in het Nederlands soms een voorzetsel gebruikt om aan te geven wie of wat het lijdend voorwerp is, hoewel de Spaanse 'a' specifieker is voor levende wezens.
Verwarring met 'huiswerk inleveren'
Fout: “Sometí mi tarea ayer.”
Correctie: Entregué mi tarea ayer.
oprimir
oh-pree-MEERo.pɾiˈmiɾ

Voorbeelden
El gobierno oprime a la oposición.
De regering onderdrukt de oppositie.
Nadie tiene derecho a oprimir a otro ser humano.
Niemand heeft het recht om een ander mens te onderdrukken.
La pobreza oprime a muchas familias en esta región.
Armoede drukt zwaar op veel gezinnen in deze regio.
De persoonlijke 'a'
Wanneer 'oprimir' betekent dat je een persoon of groep onderdrukt, moet je het woord 'a' gebruiken vóór het slachtoffer: 'Oprimir a la gente'.
Het weglaten van de 'a'
Fout: “El rey oprimía los campesinos.”
Correctie: El rey oprimía A los campesinos. We gebruiken 'a' wanneer het lijdend voorwerp van de handeling een persoon is.
Verwarring tussen 'contener' en 'derrotar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



