Inklingo

Hoe zeg je "invasief" in het Spaans

Dutch → Spaans

intruso

een-TROO-soinˈtɾuso

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'intruso' als je het Nederlandse 'invasief' bedoelt in de zin van 'opdringerig' of 'ongevraagd', bijvoorbeeld bij gedachten of personen die ergens binnenkomen waar ze niet thuishoren.
Eén felrode onkruidplant die midden in een perfect onderhouden groen gazon groeit.

Voorbeelden

Tuve un pensamiento intruso muy extraño esta mañana.

Ik had vanmorgen een heel vreemde opdringerige gedachte.

Esa planta es una especie intrusa que está matando a las flores locales.

Die plant is een invasieve soort die de lokale bloemen doodt.

Zelfstandige Naamwoorden Beschrijven

Net als de meeste beschrijvende woorden in het Spaans, moet dit overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Een 'pensamiento' (gedachte) is 'intruso' (mannelijk), maar een 'planta' (plant) is 'intrusa' (vrouwelijk). In het Nederlands is dit minder strikt, we gebruiken meestal gewoon 'opdringerig' (bv. opdringerige gedachte, opdringerige plant).

invasor

een-bah-SOHRin.baˈsoɾ

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'invasor' wanneer je het Nederlandse 'invasief' vertaalt in de context van een leger, strijdmacht of entiteit die een gebied binnendringt met als doel te veroveren of te overheersen.
Een rij van vele soldaten die over een groen veld naar een dorp marcheren.

Voorbeelden

El ejército invasor cruzó la frontera al amanecer.

Het invasieve leger stak bij zonsopgang de grens over.

Esta es una especie invasora que daña el ecosistema.

Dit is een invasieve soort die het ecosysteem beschadigt.

Las tropas invasoras se quedaron en la capital.

De invasieve troepen bleven in de hoofdstad.

Aanpassen aan het zelfstandig naamwoord

Dit woord moet overeenkomen met het geslacht van waar het naar verwijst. Als je het hebt over een leger (ejército - mannelijk), gebruik dan 'invasor'. Als je het hebt over een soort (especie - vrouwelijk), gebruik dan 'invasora'.

Verwarring tussen 'intruso' en 'invasor'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'intruso' (opdringerig, ongewenst) met 'invasor' (aanvallend, veroverend). Denk eraan: 'intruso' gaat over iets dat niet thuishoort, 'invasor' over een aanval op een gebied.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.