Inklingo

Hoe zeg je "opdringerig" in het Spaans

Dutch → Spaans

ofrecido

oh-freh-SEE-doh/ofɾeˈsiðo/

adjetivoC1informal
Gebruik 'ofrecido' wanneer iemand zich te veel opdringt in een gesprek of sociale situatie, bijvoorbeeld door voortdurend het woord te willen nemen of ongevraagd advies te geven.
Een kinderboekillustratie die een scène uitbeeldt waarin een personage agressief dicht bij een ander personage leunt, die zichtbaar terugdeinst en zich ongemakkelijk voelt, wat een gebrek aan sociale grenzen illustreert.

Voorbeelden

No seas tan ofrecido; espera tu turno para hablar.

Wees niet zo opdringerig; wacht op je beurt om te spreken.

Ella es muy ofrecida con los clientes, lo cual es inapropiado.

Ze is erg brutaal tegen klanten, wat ongepast is.

De Toon Begrijpen

In deze betekenis betekent 'ofrecido' dat je jezelf te beschikbaar maakt of jezelf ongepast naar voren schuift. Het is bijna altijd een negatieve beschrijving van gedrag.

intruso

/een-TROO-so//inˈtɾuso/

adjetivoB2
Gebruik 'intruso' om iets aan te duiden dat ongewenst binnendringt of verschijnt, zoals een gedachte, een geluid of een persoon die zich opdringt in een privéruimte.
Eén felrode onkruidplant die midden in een perfect onderhouden groen gazon groeit.

Voorbeelden

Tuve un pensamiento intruso muy extraño esta mañana.

Ik had vanmorgen een heel vreemde opdringerige gedachte.

Esa planta es una especie intrusa que está matando a las flores locales.

Die plant is een invasieve soort die de lokale bloemen doodt.

Zelfstandige Naamwoorden Beschrijven

Net als de meeste beschrijvende woorden in het Spaans, moet dit overeenkomen met het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft. Een 'pensamiento' (gedachte) is 'intruso' (mannelijk), maar een 'planta' (plant) is 'intrusa' (vrouwelijk). In het Nederlands is dit minder strikt, we gebruiken meestal gewoon 'opdringerig' (bv. opdringerige gedachte, opdringerige plant).

Het verschil tussen 'ofrecido' en 'intruso'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ofrecido' en 'intruso'. 'Ofrecido' beschrijft gedrag in sociale interactie, terwijl 'intruso' meer slaat op iets dat fysiek of mentaal binnendringt waar het niet hoort.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.