Inklingo

Hoe zeg je "jij bevlekt" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorjij bevlektis manchasgebruik dit woord als je het hebt over het letterlijk vies maken of bevuilen van iets, bijvoorbeeld kleding of een oppervlak, door een vlek te veroorzaken..

Dutch → Spaans

manchas

MAHN-chas/ˈman.tʃas/

verbA2informeel
Gebruik dit woord als je het hebt over het letterlijk vies maken of bevuilen van iets, bijvoorbeeld kleding of een oppervlak, door een vlek te veroorzaken.
Een stripfiguur met een schoon wit overhemd houdt een kwast vast die donkerblauwe verf op het overhemd druppelt, waardoor een verse vlek ontstaat.

Voorbeelden

Si no tienes cuidado, manchas la camisa nueva.

Als je niet oppast, bevlek je het nieuwe overhemd.

Si no cierras la pintura, la derramas y manchas todo.

Als je de verf niet afsluit, morst je en bevlek je alles.

¿Por qué manchas el mantel con tu salsa?

Waarom bevlek jij het tafelkleed met je saus?

Regelmatig AR Werkwoord

Het werkwoord 'manchar' (bevlekken) is een regelmatig werkwoord. Dit betekent dat de uitgangen het standaard, voorspelbare patroon volgen voor alle werkwoorden die eindigen op -AR, wat het gemakkelijk maakt om te vervoegen zodra je de regels kent!

Het Verkeerde Voornaamwoord Gebruiken

Fout:Het gebruik van 'tú manchas' terwijl je 'usted mancha' zou moeten gebruiken.

Correctie: Onthoud dat 'manchas' de informele vorm is die gebruikt wordt bij vrienden of familie ('tú'). Gebruik 'mancha' (zonder de 's') voor formele situaties ('usted').

barras

BAH-rras/ˈbaras/

verbB2neutraal
Gebruik dit woord wanneer 'jij bevlekt' verwijst naar het fysiek blokkeren of hinderen van iets, zoals een doorgang of een proces.
Een gehandschoende hand die actief een breed, plat gereedschap gebruikt om een dikke laag felrode modder of verf horizontaal over een lichtbruin oppervlak te verspreiden, wat de actie van smeren illustreert.

Voorbeelden

Si dejas tus cosas ahí, tú barras el camino.

Als je je spullen daar laat liggen, blokkeer je de weg.

Si pones eso ahí, tú barras el paso a la gente.

Als je dat daar neerzet, blokkeer je de doorgang voor mensen.

¿Por qué barras la puerta con esa pintura?

Waarom bevlek je de deur met die verf?

Werkwoordsvervoeging

Deze 'barras' is de tegenwoordige tijdsvorm die wordt gebruikt als je direct tegen een vriend of iemand die je goed kent praat (tú).

Verwarring tussen 'Barrar' en 'Barrer'

Fout:Het gebruik van 'barrar' als je 'vegen' bedoelt ('barrer').

Correctie: Onthoud: 'Barrar' gaat meestal over blokkeren of smeren. 'Barrer' is voor het vegen van de vloer.

Vlekken of blokkeren?

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'manchas' (vlekken maken) met 'barras' (blokkeren). Onthoud dat 'manchas' altijd te maken heeft met het vies maken van iets, terwijl 'barras' gaat over het fysiek in de weg staan.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.