Hoe zeg je "keeper" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “keeper” is “portero” — gebruik 'portero' als een algemene, informele term voor de doelman in sporten, vooral in voetbal. Dit is de meest voorkomende en breedst inzetbare vertaling.
portero
por-TEH-rohpoɾˈteɾo

Voorbeelden
El portero atajó el penalti en el último minuto.
De doelman stopte de penalty in de laatste minuut.
Mi hijo quiere ser portero cuando sea grande.
Mijn zoon wil keeper worden als hij groot is.
Geslachtswisseling bij Personen
Aangezien 'portero' naar een persoon verwijst, verandert het van vorm voor vrouwen: 'la portera'. Vergeet niet het lidwoord ('el' te veranderen in 'la').
arquero
ar-KEH-roharˈkeɾo

Voorbeelden
El arquero hizo una atajada increíble en el último minuto.
De keeper maakte in de laatste minuut een ongelooflijke redding.
Nuestro arquero titular está lesionado y no podrá jugar el domingo.
Onze startende doelman is geblesseerd en kan zondag niet spelen.
Para ser un buen arquero, se necesita mucha agilidad y reflejos rápidos.
Om een goede keeper te zijn, heb je veel behendigheid en snelle reflexen nodig.
Het juiste woord kiezen voor de rol
Hoewel 'arquero' het standaardwoord is in de meeste Latijns-Amerikaanse landen, zullen mensen in Spanje bijna altijd 'portero' zeggen voor een keeper.
Verwarring met 'Portero'
Fout: “Het gebruik van 'arquero' in Spanje om een persoon te beschrijven die de ingang van een gebouw bewaakt.”
Correctie: In Spanje betekent 'portero' zowel keeper als portier. 'Arquero' verwijst alleen naar de atleet.
Portero vs. Arquero
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

