Hoe zeg je "schutter" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “schutter” is “tirador” — gebruik dit woord voor een algemene schutter, bijvoorbeeld in een sportieve context zoals Olympisch schieten, of iemand die gericht met een wapen schiet.
tirador
tee-rah-DORti.ɾaˈðoɾ

Voorbeelden
El tirador olímpico falló su último disparo.
De Olympische schutter miste zijn laatste schot.
Se necesita mucha práctica para ser un buen tirador.
Het kost veel oefening om een goede schieter te zijn.
Het Achtervoegsel '-dor'
Het achtervoegsel '-dor' wordt vaak toegevoegd aan een werkwoord (zoals 'tirar') om een zelfstandig naamwoord te vormen dat de persoon of het ding beschrijft dat de actie uitvoert (zoals 'schutter').
Actie en Persoon Verwarren
Fout: “Het gebruik van 'el tiro' (het schot) wanneer je 'el tirador' (de schutter) bedoelt. Dit is vergelijkbaar met het verwarren van 'de worp' met 'de werper' in het Nederlands.”
Correctie: 'El tirador es rápido' (De schutter is snel). 'El tiro fue rápido' (Het schot was snel).
arquero
ar-KEH-roharˈkeɾo

Voorbeelden
El arquero apuntó con cuidado y disparó la flecha al centro del blanco.
De boogschutter richtte zorgvuldig en schoot de pijl in het midden van het doel.
En las películas de fantasía, siempre hay un arquero con una puntería perfecta.
In fantasiefilms is er altijd een boogschutter met een perfecte mik.
Robin Hood era conocido como el arquero más valiente del bosque de Sherwood.
Robin Hood stond bekend als de dapperste boogschutter in Sherwood Forest.
Zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ero
De uitgang '-ero' beschrijft vaak iemands beroep of wat ze gebruiken. Omdat ze een 'arco' (boog) gebruiken, zijn ze een 'arquero'.
pistolero
pees-toh-LEH-rohpistoˈleɾo

Voorbeelden
El pistolero entró silenciosamente en el salón.
De pistoolheld kwam geruisloos de saloon binnen.
En las películas del oeste, siempre hay un pistolero solitario.
In Westernfilms is er altijd een eenzame pistoolheld.
La policía busca al pistolero responsable del robo.
De politie zoekt de schutter die verantwoordelijk is voor de overval.
De uitgang '-ero'
De uitgang '-ero' in het Spaans wordt vaak toegevoegd aan een object om de persoon te beschrijven die het gebruikt of ermee werkt. Aangezien 'pistola' een pistool is, is een 'pistolero' de persoon die het gebruikt.
De 'Persoonlijke A'
Als je het hebt over het zien, vinden of roepen van een 'pistolero', moet je het kleine woordje 'a' ervoor zetten (bijv. 'Vi a un pistolero'). Dit gebeurt omdat de schutter een persoon is die de actie ondergaat.
Verwarring met soldaten
Fout: “Het gebruiken van 'pistolero' voor een professionele soldaat in het leger.”
Correctie: Gebruik 'soldado' voor het leger. Een 'pistolero' is meestal een wetsovertreder, een crimineel of een personage in een film.
armado
ar-MAH-dohaɾˈmaðo

Voorbeelden
Los armados tomaron el edificio durante la noche.
De gewapende mannen/machten namen het gebouw 's nachts in.
Hubo un enfrentamiento entre la policía y un grupo de armados.
Er was een confrontatie tussen de politie en een groep gewapende individuen.
Bijvoeglijk Naamwoord als Zelfstandig Naamwoord
Dit is een veelvoorkomende Spaanse structuur waarbij een bijvoeglijk naamwoord ('gewapend') een algemene groep mensen beschrijft, dus je voegt alleen het lidwoord toe: 'los armados' betekent 'de gewapenden/gewapende personen'. Dit is vergelijkbaar met 'de gewonden' in het Nederlands.
Tirador vs. Pistolero
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.



