Hoe zeg je "kortere weg" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “kortere weg” is “atajo” — A2 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Conozco un atajo para llegar al centro en diez minutos.
Ik ken een kortere weg om in tien minuten naar het centrum te komen.
No tomes ese atajo de noche; está muy oscuro.
Neem die kortere weg niet 's nachts; het is erg donker.
Buscamos un atajo en el proceso para ahorrar tiempo.
We zoeken een kortere weg in het proces om tijd te besparen.
Geslacht Hulpje
Ook al eindigt het op 'o', onthoud dat het mannelijk is: 'el atajo'. Denk aan 'el camino' (de weg) om je te helpen herinneren.
Te gebruiken Werkwoorden
In het Nederlands zeg je 'nemen' of 'kiezen' voor een kortere weg, maar in het Spaans gebruiken we bijna altijd 'tomar' (nemen) of 'ir por' (gaan via).
Gebruik 'hacer' niet
Fout: “Hice un atajo para llegar.”
Correctie: Tomé un atajo para llegar. (We gebruiken 'nemen', niet 'maken', voor paden).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.